Inklingo

Comment dire "ordinaire" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourordinaireest comúnutilisez "común" lorsque "ordinaire" fait référence à quelque chose de fréquent, habituel ou partagé par plusieurs personnes ou choses..

comúnA1

Utilisez "común" lorsque "ordinaire" fait référence à quelque chose de fréquent, habituel ou partagé par plusieurs personnes ou choses.

En savoir plus →
corriente🔊A2

Choisissez "corriente" pour décrire quelque chose de standard, de non exceptionnel, voire de peu remarquable ou de banal.

En savoir plus →
normales🔊A1

Utilisez "normales" pour indiquer que quelque chose est standard, attendu ou conforme à la norme, souvent en référence à des prix ou des situations.

En savoir plus →
básicoA2

Employez "básico" quand "ordinaire" signifie rudimentaire, simple, sans fioritures ou le minimum nécessaire.

En savoir plus →
comunes🔊A1

Utilisez "comunes" au pluriel pour traduire "ordinaire" lorsque cela fait référence à des choses ou personnes partagées ou non exclusives.

En savoir plus →
French → espagnol

común

adjectifA1général
Utilisez "común" lorsque "ordinaire" fait référence à quelque chose de fréquent, habituel ou partagé par plusieurs personnes ou choses.

Exemples

Es muy común ver perros en este parque.

Il est très commun de voir des chiens dans ce parc.

corriente

koh-rree-EN-teh/koˈrjente/

adjectifA2général
Choisissez "corriente" pour décrire quelque chose de standard, de non exceptionnel, voire de peu remarquable ou de banal.
Un galet gris uni et sans particularité posé sur un sol de terre entouré de nombreux galets communs identiques.

Exemples

No es nada especial, solo un coche corriente.

Ce n'est rien de spécial, juste une voiture ordinaire.

Su opinión es bastante corriente entre la gente.

Son opinion est assez courante parmi les gens.

Toujours le même

En tant qu'adjectif signifiant 'ordinaire', 'corriente' est un adjectif qui reste identique, que le nom qu'il qualifie soit masculin ou féminin (ex: 'un coche corriente', 'una persona corriente'). C'est similaire à certains adjectifs français comme 'simple' ou 'facile'.

normales

/nor-MAH-les//noɾˈmales/

adjectifA1général
Utilisez "normales" pour indiquer que quelque chose est standard, attendu ou conforme à la norme, souvent en référence à des prix ou des situations.
Une seule pomme rouge parfaitement ronde posée sur une surface propre, représentant quelque chose de standard ou d'habituel.

Exemples

Los precios en este mercado son muy normales.

Les prix sur ce marché sont très normaux.

Ellas tienen vidas bastante normales, sin grandes dramas.

Ellas tienen vidas bastante normales, sin grandes dramas. (Elles ont des vies assez normales, sans grands drames.)

Si ves objetos extraños, no son fenómenos normales.

Si vous voyez des objets étranges, ce ne sont pas des phénomènes normaux.

Accord en genre et en nombre

Puisque 'normales' décrit plus d'une chose, il doit s'accorder avec le nom au pluriel. 'Normal' est la forme singulière (pour une chose), et 'normales' est la forme plurielle (pour deux choses ou plus). En français, l'adjectif s'accorde aussi : 'une situation normale' (singulier) vs 'des situations normales' (pluriel).

Oublier le pluriel

Erreur :Las cosas son normal.

Correction : Las cosas son normales. (L'adjectif doit se terminer par '-es' car 'cosas' est pluriel. En français, on ajouterait un '-s' : 'Les choses sont normales.')

básico

adjectifA2général
Employez "básico" quand "ordinaire" signifie rudimentaire, simple, sans fioritures ou le minimum nécessaire.

Exemples

El apartamento es muy básico, solo tiene una cama y una mesa.

L'appartement est très simple ; il n'y a qu'un lit et une table.

comunes

koh-MOO-ness/koˈmunes/

adjectifA1général
Utilisez "comunes" au pluriel pour traduire "ordinaire" lorsque cela fait référence à des choses ou personnes partagées ou non exclusives.
Deux mains différentes, une à la peau claire et une à la peau foncée, plongeant simultanément dans un panier en osier débordant de pommes rouges identiques, symbolisant quelque chose de commun et partagé.

Exemples

Tenemos varios amigos comunes.

Nous avons plusieurs amis communs.

Son problemas comunes en las grandes ciudades.

Ce sont des problèmes courants dans les grandes villes.

Las áreas comunes del edificio están limpias.

Les zones communes de l'immeuble sont propres.

Accord de l'adjectif

Puisque 'comunes' se termine par -es, c'est la forme plurielle. Il peut qualifier des noms masculins pluriels (problemas comunes) et des noms féminins pluriels (áreas comunes). En français, l'adjectif s'accorde aussi en genre et en nombre (ex: des problèmes communs, des idées communes).

Confusion entre "común" et "corriente"

La principale confusion réside entre "común" (fréquent, habituel) et "corriente" (banal, standard). "Común" insiste sur la fréquence ou le partage, tandis que "corriente" souligne le manque de particularité ou d'originalité.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.