Inklingo

Comment dire "régulier" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourrégulierest normalutilisez « normal » pour indiquer quelque chose de courant, de non exceptionnel, qui correspond à la norme habituelle..

normal🔊A1

Utilisez « normal » pour indiquer quelque chose de courant, de non exceptionnel, qui correspond à la norme habituelle.

En savoir plus →
regular🔊A1

Préférez « regular » pour décrire une action ou une situation qui se produit à intervalles constants, ou qui suit un schéma prévisible.

En savoir plus →
habitual🔊B1

Employez « habitual » pour parler de ce qui est coutumier, de ce qui se fait ou arrive par habitude.

En savoir plus →
estándarB1

Utilisez « estándar » pour désigner ce qui est conforme à une norme établie, un modèle de référence ou une configuration par défaut.

En savoir plus →
uniforme🔊B1

Choisissez « uniforme » quand vous voulez insister sur l'absence de variation, l'homogénéité d'une surface, une couleur ou une qualité.

En savoir plus →
normales🔊A1

Utilisez « normales » (au pluriel) pour décrire des prix, des situations ou des quantités qui ne sortent pas de l'ordinaire et sont considérés comme standards ou habituels.

En savoir plus →
French → espagnol

normal

/nor-MAHL//noɾˈmal/

adjectifA1neutre
Utilisez « normal » pour indiquer quelque chose de courant, de non exceptionnel, qui correspond à la norme habituelle.
Une rangée de cinq pommes rouges parfaitement identiques et bien rangées sur une table en bois, symbolisant l'uniformité et ce qui est attendu.

Exemples

Es un día normal, nada especial.

C'est une journée normale, rien de spécial.

Mi temperatura es normal, no tengo fiebre.

Ma température est normale, je n'ai pas de fièvre.

Lo normal es llegar a tiempo a las citas.

La chose normale est d'arriver à l'heure aux rendez-vous.

Une seule forme pour le masculin et le féminin

Bonne nouvelle ! 'Normal' ne change pas pour les noms masculins ou féminins. C'est 'un chico normal' (un garçon normal) et 'una chica normal' (une fille normale). Il reste toujours identique, tout comme en français ('un livre normal', 'une maison normale').

Le mettre au pluriel

Pour parler de plus d'une chose, ajoutez simplement '-es' à la fin. Par exemple, 'días normales' (jours normaux) ou 'situaciones normales' (situations normales). Attention, en français, on ajoute un '-s' ('des jours normaux').

Piège de prononciation

Erreur :Le prononcer exactement comme en français, avec un 'r' doux et un son 'l' final muet (si vous le prononciez comme un mot français).

Correction : Essayez de donner au 'r' espagnol un petit coup de langue ('nor-') et assurez-vous de prononcer clairement le son 'al' final ('-MAHL'). L'accent tonique tombe sur cette dernière syllabe.

regular

/rreh-goo-LAHR//reɣuˈlaɾ/

adjectifA1neutre
Préférez « regular » pour décrire une action ou une situation qui se produit à intervalles constants, ou qui suit un schéma prévisible.
Trois arbres verts identiques se dressent en ligne parfaitement droite sur une colline ensoleillée, soulignant la cohérence et l'occurrence standard.

Exemples

Mi horario de trabajo es regular, de 9 a 5.

Mon horaire de travail est régulier, de 9 à 5.

Ella toma el autobús regular todos los días.

Elle prend le bus régulier tous les jours.

Las clases tienen una duración regular de 50 minutos.

Les cours ont une durée standard de 50 minutes.

Forme Adjective

Contrairement à de nombreux adjectifs espagnols, 'regular' reste le même que le nom soit masculin (el horario regular) ou féminin (la clase regular). En français, l'accord se fait toujours (régulier/régulière).

Confondre 'Regular' avec 'Bien'

Erreur :¿Cómo estás? Estoy regular.

Correction : Ceci est techniquement correct mais signifie généralement 'comme ci, comme ça' (voir la définition suivante). Pour dire 'Je vais bien', utilisez 'bien' ou 'je suis normal(e)'.

habitual

ah-bee-TOO-ahl/a.βiˈtwal/

adjectifB1neutre
Employez « habitual » pour parler de ce qui est coutumier, de ce qui se fait ou arrive par habitude.
Une illustration confortable d'une personne en pantoufles confortables debout à côté d'une machine à café sur un comptoir de cuisine, tenant une tasse bleue préférée, légèrement usée, représentant une routine matinale typique.

Exemples

Su hora habitual de llegada son las nueve.

Son heure habituelle d'arrivée est neuf heures.

El consumo habitual de azúcar no es saludable.

La consommation habituelle de sucre n'est pas saine.

Esta es la ruta habitual que toma el autobús.

C'est le trajet habituel que prend le bus.

L'accord est simple

Puisque 'habitual' se termine par '-l', il fonctionne pour les noms masculins et féminins (comme 'el café' ou 'la rutina'). Vous n'avez qu'à ajouter '-es' pour le pluriel : 'clientes habituales'.

Adjectif vs. Adverbe

Erreur :Utiliser 'habitual' au lieu de 'habitualmente' pour décrire un verbe (ex: 'Él come habitual').

Correction : Utilisez l'adverbe 'habitualmente' (habituellement) pour décrire *comment* une action est effectuée : 'Él come habitualmente a las dos.' 'Habitual' décrit une *chose*.

estándar

adjectifB1neutre
Utilisez « estándar » pour désigner ce qui est conforme à une norme établie, un modèle de référence ou une configuration par défaut.

Exemples

La configuración estándar del software es suficiente para mí.

La configuration standard du logiciel me suffit.

uniforme

oo-nee-FOR-meh/uniˈfoɾme/

adjectifB1neutre
Choisissez « uniforme » quand vous voulez insister sur l'absence de variation, l'homogénéité d'une surface, une couleur ou une qualité.
Cinq carrés rouges identiques alignés parfaitement en ligne droite, illustrant la constance.

Exemples

El color de la pared es uniforme, sin manchas.

La couleur du mur est uniforme, sans taches.

Para un buen resultado, la temperatura debe ser uniforme.

Pour un bon résultat, la température doit être uniforme (constante).

Mantuvimos un ritmo uniforme durante toda la carrera.

Nous avons maintenu un rythme uniforme tout au long de la course.

Cohérence du genre

Puisque cet adjectif se termine par '-e', il ne change pas de forme selon que la chose qu'il décrit est masculine ou féminine (ex: 'el ritmo uniforme' et 'la velocidad uniforme'). Il ne change que pour le pluriel : 'uniformes'. C'est similaire au français où des adjectifs comme 'vert' peuvent devenir 'verte', mais 'uniforme' reste invariable en genre.

normales

/nor-MAH-les//noɾˈmales/

adjectifA1neutre
Utilisez « normales » (au pluriel) pour décrire des prix, des situations ou des quantités qui ne sortent pas de l'ordinaire et sont considérés comme standards ou habituels.
Une seule pomme rouge parfaitement ronde posée sur une surface propre, représentant quelque chose de standard ou d'habituel.

Exemples

Los precios en este mercado son muy normales.

Les prix sur ce marché sont très normaux/standards.

Ellas tienen vidas bastante normales, sin grandes dramas.

Ellas tienen vidas bastante normales, sin grandes dramas. (Elles ont des vies assez normales, sans grands drames.)

Si ves objetos extraños, no son fenómenos normales.

Si vous voyez des objets étranges, ce ne sont pas des phénomènes normaux.

Accord en genre et en nombre

Puisque 'normales' décrit plus d'une chose, il doit s'accorder avec le nom au pluriel. 'Normal' est la forme singulière (pour une chose), et 'normales' est la forme plurielle (pour deux choses ou plus). En français, l'adjectif s'accorde aussi : 'une situation normale' (singulier) vs 'des situations normales' (pluriel).

Oublier le pluriel

Erreur :Las cosas son normal.

Correction : Las cosas son normales. (L'adjectif doit se terminer par '-es' car 'cosas' est pluriel. En français, on ajouterait un '-s' : 'Les choses sont normales.')

Ne pas confondre « normal » et « regular »

La confusion la plus fréquente concerne « normal » et « regular ». « Normal » s'applique à ce qui est courant ou attendu, tandis que « regular » met l'accent sur la répétition ou la constance dans le temps. Pensez à la différence entre une journée normale et un horaire régulier.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.