Inklingo

vigente

bee-HEN-teh/biˈhente/

vigente signifie actuel en espagnol (lois, règles ou tendances qui sont actives en ce moment).

actuel, valide

Aussi : en vigueur, toujours en usage
Une rue de ville moderne et colorée, remplie de gens portant les dernières tendances de la mode et utilisant la technologie actuelle.

📝 En Action

Mi pasaporte todavía está vigente por dos años más.

A2

Mon passeport est toujours valide encore deux ans.

Debemos seguir la normativa vigente para evitar multas.

B1

Nous devons suivre la réglementation en vigueur pour éviter les amendes.

Esa vieja tradición sigue vigente en muchos pueblos rurales.

B2

Cette vieille tradition est toujours en usage dans de nombreuses villes rurales.

Connexions de Mots

Synonymes

  • actual (actuel/présent)
  • válido (valide)

Antonymes

  • caducado (expiré)
  • obsoleto (obsolète)

Collocations Courantes

  • ley vigenteloi en vigueur
  • normativa vigenteréglementation en vigueur
  • estar vigenteêtre valide/en vigueur

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "vigente" en espagnol :

actuelen vigueurvalide

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : vigente

Question 1 sur 3

Si votre permis de conduire est 'vigente', pouvez-vous conduire légalement ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Du mot latin 'vigens', qui est le participe présent de 'vigere', signifiant 'être fort' ou 'prospérer'.

Première attestation : 15th century

Cognats (Mots apparentés)

English: vigorous

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'vigente' se transforme parfois en 'vigenta' ?

Non. En espagnol, les adjectifs se terminant par 'e' sont neutres en genre et ne changent pas, que le nom soit masculin ou féminin. C'est similaire au français où certains adjectifs se terminant par 'e' sont invariables au féminin, comme 'triste' ou 'jeune'.

Quelle est la différence entre 'válido' et 'vigente' ?

Bien qu'ils soient souvent utilisés comme synonymes, 'vigente' souligne spécifiquement que quelque chose est actif *en ce moment* ou n'a pas encore atteint sa date d'expiration. 'Válido' peut simplement signifier que quelque chose est acceptable ou a une valeur intrinsèque.

Puis-je utiliser 'vigente' pour décrire une personne ?

Pas habituellement. Il est presque toujours utilisé pour des choses comme les lois, les documents, les réglementations ou les tendances.