Inklingo

Comment dire "provisoire" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourprovisoireest provisionalutilisez "provisional" lorsque vous parlez de quelque chose qui n'est pas permanent et qui pourrait changer, comme un document ou une situation en attente de confirmation.

French → espagnol

provisional

pro-bee-see-oh-NAHLpɾoβisjoˈnal

adjectifB1courant
Utilisez "provisional" lorsque vous parlez de quelque chose qui n'est pas permanent et qui pourrait changer, comme un document ou une situation en attente de confirmation.
Un simple pont fait de deux planches de bois traversant un petit ruisseau bleu dans une prairie verte.

Exemples

Tengo un permiso de conducir provisional.

J'ai un permis de conduire provisoire.

Esta es una solución provisional mientras buscamos algo mejor.

C'est une solution provisoire en attendant d'en trouver une meilleure.

El comité nombró un director provisional para el resto del año.

Le comité a nommé un directeur intérimaire pour le reste de l'année.

Universel

Ce mot ne change pas pour les masculins ou les féminins ! Comme il se termine par 'l', on utilise 'provisorio' pour les choses masculines et féminines (el permiso provisional / la licencia provisional).

Position

Comme la plupart des adjectifs en espagnol, il se place presque toujours après le nom qu'il décrit pour aider à le distinguer de la version 'définitive'.

Évitez 'Provisionali'

Erreur :La solución provisionala.

Correction : La solución provisional. Les mots se terminant par 'l' n'ajoutent pas de 'a' pour devenir féminins.

condicional

kon-dee-syo-NALkon.di.sjoˈnal

adjectifB1courant
Employez "condicional" quand la nature provisoire de quelque chose dépend d'une condition spécifique qui doit être remplie.
Une boîte cadeau fermée et emballée repose sur un piédestal à côté d'un grand bouton rouge vif. Une ligne pointillée relie le bouton à la boîte, représentant visuellement que l'ouverture de la boîte est conditionnelle à l'appui sur le bouton.

Exemples

La venta del coche es condicional a que yo encuentre un trabajo nuevo.

La vente de la voiture est conditionnelle à ce que je trouve un nouvel emploi.

El juez le concedió la libertad condicional después de diez años.

Le juge lui a accordé une libération conditionnelle après dix ans.

Tengo una oferta de trabajo condicional a pasar el examen médico.

J'ai une offre d'emploi conditionnelle à la réussite de l'examen médical.

Accord en genre

Puisque 'condicional' se termine par -al, il a la même forme pour les noms masculins et féminins (ex: 'el acuerdo condicional,' 'la oferta condicional'). En français, l'adjectif s'accorde généralement en genre et en nombre (conditionnel/conditionnelle).

Provisional ou Condicional ?

La confusion principale réside entre "provisional" et "condicional". "Provisional" décrit une situation temporaire en attente de finalisation, tandis que "condicional" implique qu'un événement ou une décision dépend d'une condition spécifique.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.