condicional
“condicional” signifie “conditionnel” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
conditionnel, provisoire
Aussi : restreint
📝 En Action
La venta del coche es condicional a que yo encuentre un trabajo nuevo.
B1La vente de la voiture est conditionnelle à ce que je trouve un nouvel emploi.
El juez le concedió la libertad condicional después de diez años.
B2Le juge lui a accordé une libération conditionnelle après dix ans.
Tengo una oferta de trabajo condicional a pasar el examen médico.
B1J'ai une offre d'emploi conditionnelle à la réussite de l'examen médical.
le temps du conditionnel, le mode conditionnel
Aussi : la forme conditionnelle
📝 En Action
El condicional se utiliza para decir lo que harías si tuvieras la oportunidad.
B2Le temps du conditionnel est utilisé pour dire ce que vous feriez si vous en aviez l'occasion.
Para hacer peticiones muy amables, usamos el condicional. Por ejemplo: '¿Podrías ayudarme?'
B2Pour faire des demandes très polies, nous utilisons le conditionnel. Par exemple : 'Pourriez-vous m'aider ?'
En español, el condicional se forma añadiendo terminaciones al infinitivo del verbo.
C1En espagnol, le conditionnel se forme en ajoutant des terminaisons à l'infinitif du verbe.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : condicional
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'condicional' comme nom (un terme grammatical) ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient du mot latin *condicio*, signifiant 'accord, condition ou stipulation.' Le mot espagnol signifie littéralement 'relatif à une condition.'
Première attestation : 15th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'condicional' est masculin ou féminin ?
En tant qu'adjectif, il est utilisé pour les deux (ex: 'el permiso condicional,' 'la oferta condicional'). En tant que nom désignant le temps grammatical, il est masculin : 'el condicional'.
En quoi le terme grammatical 'condicional' diffère-t-il du temps du futur ?
Le temps du futur (ex: 'viajaré' - je voyagerai) parle de choses qui *se produiront*. Le temps du conditionnel (ex: 'viajaría' - je voyagerais) parle de choses qui *pourraient* se produire sous certaines circonstances ou de possibilités polies.

