condicionar
“condicionar” signifie “influencer” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
influencer
Aussi : affecter, modeler
📝 En Action
El mal tiempo condicionó el éxito del evento.
B1Le mauvais temps a influencé le succès de l'événement.
Nuestra educación suele condicionar nuestra forma de pensar.
B2Notre éducation façonne souvent notre façon de penser.
La falta de presupuesto condicionará las futuras contrataciones.
C1Le manque de budget limitera les futures embauches.
conditionner
Aussi : soumettre à
📝 En Action
El banco condicionó el préstamo a la entrega de las nóminas.
B2La banque a conditionné le prêt à la soumission des fiches de paie.
Han condicionado la paz a la retirada de las tropas.
C1Ils ont conditionné la paix au retrait des troupes.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "condicionar" en espagnol :
affecter→conditionner→influencer→modeler→soumettre à→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : condicionar
Question 1 sur 3
Quelle phrase dit correctement que la pluie a influencé le match ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Du latin 'condicio', qui fait référence à un accord, une situation ou des termes fixés pour un pacte.
Première attestation : 15th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'condicionar' est la même chose que 'acondicionar' ?
Pas exactement ! 'Condicionar' signifie influencer ou fixer des conditions. 'Acondicionar' signifie généralement préparer un espace physique, comme 'aire acondicionado' (climatisation) ou 'acondicionar un local' (aménager un local). En français, 'conditionner' et 'aménager' sont distincts.
Puis-je utiliser 'condicionar' pour les personnes ?
Oui, mais cela fait généralement référence au conditionnement psychologique ou à la manière dont la société/l'éducation influence le comportement de quelqu'un. En français, on utiliserait 'conditionner' dans ce sens (par exemple, 'conditionnement opérant').
Est-ce un mot courant ?
Dans le langage courant et informel, les gens pourraient préférer 'influir' ou 'depender de'. 'Condicionar' sonne un peu plus précis et intellectuel. En français, 'conditionner' est également un terme précis, souvent utilisé dans des contextes formels ou techniques.

