Inklingo

liberar

libérer?d'une captivité ou d'une contrainte,rendre libre?une personne ou un animal
Aussi :relâcher?a prisoner or captive,exempter?from an obligation or duty

lee-beh-RAHR

/liβeˈɾaɾ/
VerbeA2regular ar
neutral
Un petit oiseau bleu volant joyeusement hors d'une cage en bois simple et ouverte, symbolisant la liberté.

"Liberar" signifie libérer d'une captivité ou d'une contrainte.

liberar(Verbe)

A2regular ar

libérer

?

d'une captivité ou d'une contrainte

,

rendre libre

?

une personne ou un animal

Aussi :

relâcher

?

a prisoner or captive

,

exempter

?

from an obligation or duty

📝 En Action

El juez ordenó liberar al acusado por falta de pruebas.

B1

Le juge a ordonné la libération de l'accusé faute de preuves.

Quiero liberar a mi perro de la correa para que corra.

A2

Je veux libérer mon chien de la laisse pour qu'il puisse courir.

La organización trabaja para liberar a los animales de granjas industriales.

B2

L'organisation travaille à libérer les animaux des fermes-usines.

Connexions de Mots

Synonymes

  • soltar (lâcher)
  • emancipar (émanciper)

Antonymes

  • encerrar (enfermer)
  • detener (arrêter, détenir)

Collocations Courantes

  • liberar prisioneroslibérer des prisonniers
  • liberar una ciudadlibérer une ville

💡 Points de grammaire

Verbe Régulier en -AR

Comme beaucoup de verbes espagnols courants, 'liberar' suit le modèle standard des verbes se terminant par -ar. Il suffit de retirer '-ar' et d'ajouter les terminaisons standard pour le temps que vous souhaitez conjuguer.

❌ Erreurs Courantes

Confondre 'liberar' et 'dejar'

Erreur :Utiliser 'dejar' quand on parle de libérer d'une attache ou d'une prison (ex: 'Dejé al prisionero').

Correction : Utilisez 'liberar' lorsque l'action implique de rendre quelqu'un ou quelque chose complètement libre de toute contrainte ou capture. Utilisez 'dejar' quand vous voulez dire 'laisser' ou 'permettre' (comme en français 'laisser').

⭐ Conseils d''utilisation

Utilisation avec 'De'

Quand vous indiquez de quoi quelqu'un est libéré, utilisez la préposition 'de' (équivalent de 'de' en français) : 'Lo liberaron del castigo' (Ils l'ont libéré du châtiment).

La main d'une personne lâchant doucement un ballon rouge vif dans l'air libre, symbolisant l'acte de relâcher.

"Liberar" peut signifier publier un produit ou une déclaration.

liberar(Verbe)

B1regular ar

publier

?

un produit, une information ou une déclaration

,

décharger

?

de l'énergie ou des produits chimiques

Aussi :

lancer

?

a new movie or album

,

émettre

?

a report

📝 En Action

La farmacéutica liberó los resultados de los ensayos clínicos.

B2

La société pharmaceutique a publié les résultats des essais cliniques.

El volcán liberó una gran cantidad de ceniza a la atmósfera.

B1

Le volcan a déchargé une grande quantité de cendres dans l'atmosphère.

Por fin van a liberar la nueva versión del juego.

B1

Ils vont enfin lancer la nouvelle version du jeu.

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • liberar un comunicadopublier un communiqué
  • liberar calorlibérer de la chaleur

💡 Points de grammaire

Utilisation du Futur

Lorsqu'on parle de publications prévues (produits, films), le futur simple ('liberará') ou le futur proche ('va a liberar') sont tous deux très courants, un peu comme en français ('publiera' ou 'va publier').

⭐ Conseils d''utilisation

Contexte Formel

Ce sens est souvent utilisé lorsque le sujet est une entité importante (une entreprise, un gouvernement, un phénomène naturel) et que l'objet est abstrait (données, rapports, énergie).

Une main soulevant une pile de livres colorés d'une étagère en bois, créant une grande zone d'espace vide et dégagée.

"Liberar" signifie aussi libérer de l'espace ou des ressources.

liberar(Verbe)

B2regular ar

libérer

?

de l'espace ou des ressources

,

vider

?

l'espace disque ou la mémoire

Aussi :

libérer (un espace)

?

a room or area

📝 En Action

Borré muchos archivos para liberar espacio en mi teléfono.

B2

J'ai supprimé beaucoup de fichiers pour libérer de l'espace sur mon téléphone.

Si terminamos temprano, podemos liberar tiempo para otras tareas.

C1

Si nous finissons tôt, nous pouvons libérer du temps pour d'autres tâches.

Necesitamos liberar la mesa para la próxima reunión.

B2

Nous devons libérer la table pour la prochaine réunion.

Connexions de Mots

Synonymes

  • desocupar (vider, désencombrer)
  • despejar (dégager (une zone))

Collocations Courantes

  • liberar memorialibérer de la mémoire (informatique)
  • liberar recursoslibérer des ressources

💡 Points de grammaire

Utilisation de l'Infinitif

Il est très courant d'utiliser 'liberar' juste après un verbe de nécessité (comme 'necesitar' ou 'querer') combiné avec la préposition 'para' (afin de) : 'Quiero liberar espacio' (Je veux libérer de l'espace).

⭐ Conseils d''utilisation

Contexte Informatique

En technologie, 'liberar' est la manière standard de parler de la suppression de fichiers ou de l'ajustement des paramètres pour faire de la place sur un appareil.

🔄 Conjugaisons

indicative

present

él/ella/ustedlibera
yolibero
liberas
ellos/ellas/ustedesliberan
nosotrosliberamos
vosotrosliberáis

imperfect

él/ella/ustedliberaba
yoliberaba
liberabas
ellos/ellas/ustedesliberaban
nosotrosliberábamos
vosotrosliberabais

preterite

él/ella/ustedliberó
yoliberé
liberaste
ellos/ellas/ustedesliberaron
nosotrosliberamos
vosotrosliberasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedlibere
yolibere
liberes
ellos/ellas/ustedesliberen
nosotrosliberemos
vosotrosliberéis

imperfect

él/ella/ustedliberara
yoliberara
liberaras
ellos/ellas/ustedesliberaran
nosotrosliberáramos
vosotrosliberarais

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : liberar

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise 'liberar' dans le sens de 'publier un produit ou une information' ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

libre(libre) - Adjectif
libertad(liberté) - Nom

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'liberar' est réfléchi ? Puis-je utiliser 'liberarse' ?

Oui ! 'Liberarse' est très courant et signifie 'se libérer' ou 'se débarrasser de'. Par exemple, 'Me liberé de la deuda' (Je me suis libéré de la dette).

Quelle est la différence entre 'liberar' et 'soltar' ?

'Liberar' est généralement un mot plus formel utilisé pour des actions importantes comme libérer des prisonniers ou publier des documents officiels. 'Soltar' est plus décontracté et signifie souvent 'lâcher' ou 'faire tomber' quelque chose de petit, comme lâcher une balle ou une corde.