Inklingo

detener

deh-teh-NEHR/de.teˈneɾ/

arrêter, retenir

Aussi : interrompre
VerbeA2irregular (follows the pattern of 'tener') er
Un train de dessin animé rouge vif est arrêté juste avant une barrière épaisse rayée de rouge et de blanc sur les rails, empêchant tout mouvement supplémentaire.
past Participledetenido
infinitivedetener
gerunddeteniendo

📝 En Action

El guardia detuvo el tráfico para que cruzáramos.

A2

Le garde a arrêté la circulation pour que nous puissions traverser.

Detuvimos la producción por falta de material.

B1

Nous avons interrompu la production par manque de matériel.

Este muro detiene el viento frío.

B1

Ce mur retient le vent froid.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

Collocations Courantes

  • detener un vehículoarrêter un véhicule
  • detener el tiempoarrêter le temps

détention, arrêter

Aussi : appréhender
VerbeB1irregular (follows the pattern of 'tener') erformal
Un officier de police en uniforme tient doucement le poignet d'un civil qui se tient immobile, indiquant qu'il est détenu légalement.
past Participledetenido
infinitivedetener
gerunddeteniendo

📝 En Action

La policía detuvo a dos sospechosos anoche.

B1

La police a détenu deux suspects la nuit dernière.

El juez ordenó detener al acusado.

C1

Le juge a ordonné l'arrestation de l'accusé.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

Collocations Courantes

  • orden de detenciónmandat d'arrêt

s'arrêter, faire une pause

Aussi : réfléchir
VerbeA2reflexive, irregular (detenerse) er
Un coureur de dessin animé s'arrête brusquement, plantant fermement un pied au sol et levant les mains dans un geste d'arrêt clair.
past Participledetenido
infinitivedetenerse
gerunddeteniéndose

📝 En Action

Me detuve a mirar el escaparate.

A2

Je me suis arrêté pour regarder la vitrine.

El coche se detuvo de repente.

A2

La voiture s'est arrêtée brusquement.

Detente, necesito hablar contigo.

B1

Arrête-toi, j'ai besoin de te parler.

Connexions de Mots

Synonymes

  • pararse (se tenir debout/s'arrêter)
  • cesar (cesser)

Antonymes

Collocations Courantes

  • detenerse a pensars'arrêter pour réfléchir

🔄 Conjugaisons

subjunctive

imperfect

detuvieras
vosotrosdetuvierais
nosotrosdetuviéramos
yodetuviera
él/ella/usteddetuviera
ellos/ellas/ustedesdetuvieran

present

detengas
vosotrosdetengáis
nosotrosdetengamos
yodetenga
él/ella/usteddetenga
ellos/ellas/ustedesdetengan

indicative

preterite

detuviste
vosotrosdetuvisteis
nosotrosdetuvimos
yodetuve
él/ella/usteddetuvo
ellos/ellas/ustedesdetuvieron

imperfect

detenías
vosotrosdeteníais
nosotrosdeteníamos
yodetenía
él/ella/usteddetenía
ellos/ellas/ustedesdetenían

present

detienes
vosotrosdetenéis
nosotrosdetenemos
yodetengo
él/ella/usteddetiene
ellos/ellas/ustedesdetienen

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "detener" en espagnol :

a arrêté

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : detener

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise correctement la forme réfléchie de 'detener' ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Vient du verbe latin *detinere*, qui signifie 'tenir à distance' ou 'garder à l'écart'. Il est formé en combinant le préfixe *de-* (loin/vers le bas) et *tenere* (tenir). Cette origine explique pourquoi il signifie à la fois 'arrêter' et 'tenir quelqu'un légalement'.

Première attestation : Medieval Spanish

Cognats (Mots apparentés)

French: détenirItalian: detenere

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'detener' et 'parar' ?

Les deux signifient 'arrêter'. 'Parar' est plus courant et général (ex: 'Paré de llover' - Il a cessé de pleuvoir). 'Detener' est souvent utilisé pour stopper physiquement un objet en mouvement (une voiture, la circulation) ou dans un contexte formel (détention légale). Le réfléchi 'detenerse' (s'arrêter soi-même) est très courant.

Pourquoi 'detener' a-t-il tant de formes irrégulières ?

'Detener' est irrégulier parce que c'est un verbe composé construit sur 'tener' (avoir/tenir), qui est l'un des verbes irréguliers les plus courants en espagnol. Chaque fois que 'tener' change, 'detener' change aussi (ex: 'tengo' -> 'detengo' ; 'tuve' -> 'detuve').