Inklingo

parar

arrêter?cesser un mouvement ou une action
Aussi :quitter?e.g., parar de fumar (to quit smoking),cesser?e.g., la lluvia paró (the rain ceased)

pa-RAR

/paˈɾaɾ/
VerbeA1regular ar
neutral
Un train jouet rouge vif posé immobile sur une piste en bois, illustrant la cessation du mouvement.

Parar signifie « arrêter » le mouvement.

parar(Verbe)

A1regular ar

arrêter

?

cesser un mouvement ou une action

Aussi :

quitter

?

e.g., parar de fumar (to quit smoking)

,

cesser

?

e.g., la lluvia paró (the rain ceased)

📝 En Action

El autobús para en esta esquina.

A1

Le bus s'arrête à ce coin de rue.

¡Para! Hay un semáforo en rojo.

A1

Stop ! Il y a un feu rouge.

Tienes que parar de hacer tanto ruido.

A2

Tu dois arrêter de faire autant de bruit.

Connexions de Mots

Synonymes

  • detener (arrêter, retenir)
  • cesar (cesser)

Antonymes

  • continuar (continuer)
  • seguir (suivre, continuer)

Collocations Courantes

  • parar en secos'arrêter net, s'arrêter net en pleine course
  • parar el tráficoarrêter la circulation

Expressions & Idiomes

  • sin pararsans arrêt, continuellement

💡 Points de grammaire

Arrêter une action

Pour dire que vous « arrêtez de faire quelque chose », utilisez la structure 'parar de' + le verbe d'action. Par exemple, 'Paré de comer' signifie « J'ai arrêté de manger ».

❌ Erreurs Courantes

S'arrêter soi-même vs. Arrêter quelque chose d'autre

Erreur :'Yo paro el coche' vs. 'Yo me paro'

Correction : 'Parar' arrête un objet externe ('J'arrête la voiture'). 'Pararse' s'arrête soi-même ('Je m'arrête'). En français, on utilise souvent le verbe pronominal dans les deux cas, comme 'Je m'arrête' ou 'J'arrête la voiture'.

⭐ Conseils d''utilisation

Commandes rapides

La commande simple '¡Para !' est très courante et directe, tout comme 'Stop !' en français. Vous pouvez l'utiliser pour arrêter une personne, une voiture ou une action.

Une silhouette simple de style dessin animé est en train de pousser activement un petit tabouret, passant d'une position assise à une position debout.

Pararse (forme pronominale) signifie « se lever ».

parar(Pronominal Verb)

A2regular ar

se lever

?

se mettre sur ses pieds

Aussi :

s'arrêter

?

when the subject stops itself

,

se tenir debout

?

to be in a standing position

📝 En Action

Cuando entró el profesor, todos los alumnos se pararon.

A2

Quand le professeur est entré, tous les élèves se sont levés.

El coche se paró de repente en medio de la calle.

A2

La voiture s'est arrêtée brusquement au milieu de la rue.

No te pares en la puerta, por favor.

B1

Ne reste pas debout dans l'embrasure de la porte, s'il te plaît.

Connexions de Mots

Synonymes

  • levantarse (se lever)
  • ponerse de pie (se mettre debout)

Antonymes

💡 Points de grammaire

Qu'est-ce qu'un « verbe pronominal » ?

C'est simplement un verbe où l'action se reflète sur la personne qui l'accomplit. Vous le montrez en ajoutant un petit mot comme 'me', 'te' ou 'se' avant le verbe. Ainsi, 'pararse' signifie s'arrêter soi-même ou se mettre debout. C'est très similaire aux verbes pronominaux français comme 'se lever' ou 's'arrêter'.

⭐ Conseils d''utilisation

Espagne vs. Amérique Latine

En Espagne, l'utilisation de 'pararse' pour 'se lever' est très courante. Dans de nombreuses régions d'Amérique Latine, vous entendrez plus souvent 'ponerse de pie' ou simplement 'levantarse'.

Un lapin surpris se tient sur un grand nénuphar vert au milieu d'un étang, étant arrivé à cet endroit de manière inattendue.

Parar peut signifier « finir par » arriver quelque part de manière inattendue.

parar(Verbe)

B1regular ar

finir par

?

arriver quelque part de manière inattendue

Aussi :

aboutir

?

to find oneself in a situation

📝 En Action

Después de perdernos, fuimos a parar a un pueblo que no estaba en el mapa.

B1

Après nous être perdus, nous avons fini par arriver dans un village qui n'était pas sur la carte.

No sé cómo la carta paró en tus manos.

B2

Je ne sais pas comment la lettre a fini par arriver entre tes mains.

Connexions de Mots

Synonymes

⭐ Conseils d''utilisation

Structure courante : 'ir a parar'

Cette signification apparaît souvent sous la forme 'ir a parar a...' ce qui souligne le voyage vers la destination ou le résultat inattendu. Pensez-y comme « aller et finir à... ».

Un gardien de but de dessin animé plonge sur le côté avec les mains tendues, attrapant avec succès un ballon de football jaune vif juste avant qu'il n'entre dans le filet.

Dans le sport, parar signifie « arrêter » un but ou un tir.

parar(Verbe)

B1regular ar

arrêter

?

sport, ex. : un tir, un but

Aussi :

bloquer

?

sports

📝 En Action

El portero paró el penalti y salvó al equipo.

B1

Le gardien a arrêté le penalty et a sauvé l'équipe.

¡Qué buena parada! Nadie esperaba que parara ese balón.

B2

Quel bel arrêt ! Personne ne s'attendait à ce qu'il arrête ce ballon.

Connexions de Mots

Synonymes

  • atajar (arrêter, intercepter (sport))

⭐ Conseils d''utilisation

Le contexte est essentiel

Cette signification est entièrement liée au sport. Si vous entendez 'parar' pendant un match de football ou de basketball, cela signifie presque certainement 'arrêter' ou 'bloquer' un tir. En français, on utilise souvent 'arrêter' ou 'faire un arrêt'.

🔄 Conjugaisons

indicative

present

él/ella/ustedpara
yoparo
paras
ellos/ellas/ustedesparan
nosotrosparamos
vosotrosparáis

imperfect

él/ella/ustedparaba
yoparaba
parabas
ellos/ellas/ustedesparaban
nosotrosparábamos
vosotrosparabais

preterite

él/ella/ustedparó
yoparé
paraste
ellos/ellas/ustedespararon
nosotrosparamos
vosotrosparasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedpare
yopare
pares
ellos/ellas/ustedesparen
nosotrosparemos
vosotrosparéis

imperfect

él/ella/ustedparara
yoparara
pararas
ellos/ellas/ustedespararan
nosotrosparáramos
vosotrospararais

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : parar

Question 1 sur 2

Quelle phrase signifie « L'homme s'est levé » ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'parar', 'pararse' et 'detenerse' ?

Excellente question ! 'Parar' est quand vous arrêtez quelque chose d'autre (ex. : 'Paro el coche' - J'arrête la voiture). 'Pararse' est quand vous vous arrêtez vous-même ('Me paro' - Je m'arrête) ou quand vous vous levez ('Me paro' - Je me lève). 'Detenerse' est une manière légèrement plus formelle de dire 's'arrêter soi-même' et est très similaire à 'pararse' pour cesser un mouvement. En français, 's'arrêter' couvre souvent les deux usages.

J'ai entendu dire que 'parado' signifie 'au chômage'. Est-ce lié ?

Oui, ça l'est ! En Espagne, 'estar parado' est une façon très courante de dire 'être au chômage'. L'idée est que votre vie professionnelle est 'arrêtée'. En Amérique Latine, on dit généralement 'estar desempleado' à la place.