terminar
“terminar” signifie “finir” en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:
finir, terminer
Aussi : achever
📝 En Action
Tengo que terminar mi tarea.
A1Je dois finir mes devoirs.
¿A qué hora termina la película?
A1À quelle heure se termine le film ?
Cuando termines de leer, apaga la luz.
A2Quand tu auras fini de lire, éteins la lumière.
El concierto terminó con fuegos artificiales.
B1Le concert s'est terminé par un feu d'artifice.
rompre avec
Aussi : en finir avec
📝 En Action
Laura terminó con su novio la semana pasada.
A2Laura a rompu avec son petit ami la semaine dernière.
No quiero terminar contigo, te amo.
B1Je ne veux pas rompre avec toi, je t'aime.
Dicen que van a terminar porque discuten mucho.
B1Ils disent qu'ils vont rompre parce qu'ils se disputent beaucoup.
finir par
Aussi : se retrouver
📝 En Action
Después de perdernos, terminamos en un pueblo pequeño.
B1Après nous être perdus, nous avons fini par arriver dans une petite ville.
Si sigues gastando así, terminarás sin dinero.
B2Si tu continues à dépenser comme ça, tu vas finir sans argent.
Empezó como asistente, pero terminó siendo el director de la empresa.
B2Il a commencé comme assistant, mais il a fini par devenir directeur de l'entreprise.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "terminar" en espagnol :
achever→finir→finir par→ils terminent→rompre avec→se retrouver→terminer→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : terminar
Question 1 sur 1
Quelle phrase signifie 'Elle a rompu avec lui' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du mot latin 'termināre', qui signifie 'fixer des limites' ou 'mettre fin'. Il est lié à 'terminus', le mot latin pour une borne ou une limite. Ainsi, quand vous 'terminar' quelque chose, vous y mettez une limite finale.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'terminar' et 'acabar' ?
Ils sont très similaires et souvent vous pouvez utiliser l'un ou l'autre. 'Terminar' est un mot général pour finir ou achever quelque chose. 'Acabar' peut parfois sembler plus immédiat, comme si quelque chose *vient* de se produire ('Acabo de llegar' - 'Je viens d'arriver'). Mais pour parler de finir des devoirs, 'Terminé la tarea' et 'Acabé la tarea' sont tous deux corrects.
Comment dit-on 'J'ai fini de lire le livre' ?
La manière la plus naturelle est d'utiliser la structure 'terminar de' + verbe à l'infinitif. Vous diriez donc : 'Terminé de leer el libro'. Vous pourriez aussi simplement dire 'Terminé el libro', ce qui est également correct et compris.


