dejar
de-HAR
/deˈxaɾ/
Dejar (laisser/poser) illustré par le fait de laisser des clés sur une table.
dejar(Verbe)
laisser
?poser un objet quelque part ou abandonner une personne
poser
?placing something on a surface
,déposer
?delivering someone or something
📝 En Action
Dejé mis llaves en la mesa de la cocina.
A1J'ai laissé mes clés sur la table de la cuisine.
Por favor, deja los zapatos en la entrada.
A1S'il te plaît, laisse les chaussures à l'entrée.
Mi hermano me dejó en el aeropuerto.
A2Mon frère m'a déposé à l'aéroport.
❌ Erreurs Courantes
Confondre 'dejar' et 'salir'
Erreur : “Quiero dejar la fiesta ahora. (Je veux quitter la fête maintenant.)”
Correction : Quiero salir de la fiesta ahora. Utilisez 'salir' quand vous voulez dire qu'une personne quitte un lieu. Utilisez 'dejar' quand vous voulez dire que vous laissez un objet ou une personne derrière vous.
⭐ Conseils d''utilisation
Laisser des choses derrière soi
Pensez à 'dejar' comme le fait de poser quelque chose et de s'en éloigner. Que ce soient vos clés sur le comptoir ou un ami à la gare, vous les 'laissez' à cet endroit.

Dejar (permettre/laisser faire) montré en autorisant quelqu'un à passer une barrière.
📝 En Action
Mis padres no me dejan salir esta noche.
A2Mes parents ne me laissent pas sortir ce soir.
Déjame ver qué puedo hacer.
A2Laissez-moi voir ce que je peux faire.
¿Puedes dejarme pasar, por favor?
B1Pouvez-vous me laisser passer, s'il vous plaît ?
💡 Points de grammaire
La structure 'dejar + action'
Quand vous voulez dire que vous 'laissez' quelqu'un faire quelque chose, utilisez cette recette simple : 'dejar' + la personne + le verbe d'action à sa forme infinitive en '-ar', '-er', ou '-ir'. Par exemple : 'Ella me deja usar su coche' (Elle me laisse utiliser sa voiture).
⭐ Conseils d''utilisation
Utiliser 'Déjame...' pour offrir de l'aide
Une manière amicale et naturelle d'offrir de l'aide est de commencer votre phrase par 'Déjame...' ce qui signifie 'Laisse-moi...'. Par exemple : 'Déjame ayudarte con eso' (Laisse-moi t'aider avec ça).

Dejar de (arrêter/quitter) représenté par la cessation de la pluie et l'apparition du soleil.
dejar(Verbe)
arrêter
?cesser une activité, utilisé avec 'de'
arrêter de
?giving up a habit
📝 En Action
Voy a dejar de fumar el próximo mes.
B1Je vais arrêter de fumer le mois prochain.
¡Deja de quejarte todo el tiempo!
B1Arrête de te plaindre tout le temps !
Dejó de llover hace una hora.
B1Il a arrêté de pleuvoir il y a une heure.
💡 Points de grammaire
La structure 'dejar de + action'
Pour parler de l'arrêt d'une activité, vous avez toujours besoin du petit mot 'de' après 'dejar'. La recette est : 'dejar de' + le verbe d'action à sa forme infinitive en '-ar', '-er', ou '-ir'. 'Dejo de trabajar' (J'arrête de travailler).
❌ Erreurs Courantes
Oublier 'de'
Erreur : “Quiero dejar fumar.”
Correction : Quiero dejar de fumar. Quand 'dejar' signifie 'arrêter' ou 'quitter' une action, il a presque toujours besoin de 'de' avant le verbe suivant.

Dejar (rendre/laisser dans un état) illustré par une personne laissée sans voix ou surprise par un événement.
dejar(Verbe)
rendre (sensations)
?provoquer un état émotionnel ou physique
laisser (dans un état)
?describing the resulting condition
📝 En Action
La noticia me dejó muy sorprendido.
B1La nouvelle m'a laissé très surpris.
El sol me dejó la piel roja.
B1Le soleil a laissé ma peau rouge / a rendu ma peau rouge.
Tu comentario me dejó sin palabras.
B2Ton commentaire m'a laissé sans voix.
💡 Points de grammaire
La structure 'dejar + sentiment'
Utilisez cette structure pour parler de ce que quelque chose vous a fait ressentir : 'Quelque chose' + 'me/te/le dejó' + un mot décrivant le sentiment. Par exemple, 'La película me dejó triste' (Le film m'a laissé triste).

Dejar (prêter) montré par une personne offrant un parapluie à une autre personne.
dejar(Verbe)
prêter
?donner quelque chose à quelqu'un temporairement
louer (dans le sens de prêter)
?giving something for temporary use
📝 En Action
Te dejo mi libro, pero devuélvemelo la próxima semana.
B1Je te prête mon livre, mais rends-le-moi la semaine prochaine.
¿Me dejas tu paraguas? Está lloviendo mucho.
B1Peux-tu me prêter ton parapluie ? Il pleut beaucoup.
❌ Erreurs Courantes
Utiliser 'dejar' pour dire 'emprunter'
Erreur : “*Yo dejo tu libro. (Essayer de dire 'J'emprunte ton livre')”
Correction : Quiero pedir prestado tu libro. OU ¿Me dejas tu libro? 'Dejar' signifie prêter (donner). Pour emprunter (prendre), vous utilisez 'pedir prestado'. Cependant, vous pouvez demander à quelqu'un de vous le prêter en disant '¿Me dejas...?' ce qui est la manière la plus courante de demander 'Puis-je emprunter...?'.
⭐ Conseils d''utilisation
Demander à emprunter des choses
La manière la plus simple et la plus courante de demander à emprunter quelque chose est de demander à quelqu'un de vous le prêter. Dites simplement : '¿Me dejas...?' ('Peux-tu me laisser...?'). Par exemple, '¿Me dejas tu coche?' (Puis-je emprunter ta voiture ?).
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : dejar
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise correctement 'dejar' pour signifier 'arrêter' ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'dejar' et 'salir' ?
Pensez-y ainsi : 'Salir' est pour quand une personne quitte un lieu ('Salgo de la casa' - Je quitte la maison). 'Dejar' est pour quand vous laissez un objet quelque part ('Dejo el libro en la mesa' - Je laisse le livre sur la table) ou laissez quelqu'un derrière vous ('Dejo a mi amigo en la estación' - Je laisse mon ami à la gare).
Comment dit-on 'emprunter' ? Est-ce 'dejar' ?
'Dejar' signifie en fait 'prêter' (donner). La manière officielle de dire 'emprunter' est 'pedir prestado'. Cependant, la façon la plus courante et naturelle de demander à emprunter quelque chose est de demander à quelqu'un de vous le prêter : '¿Me dejas tu bolígrafo?' (Littéralement 'Me prêtes-tu ton stylo ?', mais cela signifie 'Puis-je emprunter ton stylo ?').
Ai-je toujours besoin de 'de' après 'dejar' ?
Non, seulement quand vous voulez dire 'arrêter' de faire quelque chose. Par exemple, 'dejar de fumar' (arrêter de fumer). Pour d'autres significations, comme 'laisser un objet' ('dejar las llaves') ou 'laisser quelqu'un faire' ('dejar pasar'), vous n'utilisez pas 'de'.