Inklingo

impedir

im-peh-DEERim.peˈðiɾ

impedir signifie empêcher en espagnol (arrêter une action ou un événement).

empêcher, entraver

Aussi : arrêter, bloquer
VerbeB1irregular (stem change e>i) ir
Une balle rouge vif roule rapidement mais est complètement bloquée et arrêtée par un grand mur gris solide.
infinitiveimpedir
gerundimpidiendo
past Participleimpedido

📝 En Action

La lluvia no impidió que saliéramos a correr.

B1

La pluie ne nous a pas empêchés de sortir courir.

Su falta de experiencia le está impidiendo conseguir el ascenso.

B2

Son manque d'expérience l'empêche d'obtenir la promotion.

Las nuevas normas impiden el acceso a vehículos pesados.

B2

Les nouvelles règles bloquent l'accès aux véhicules lourds.

Impidieron que yo viera el partido.

B1

Ils m'ont empêché de voir le match.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

Collocations Courantes

  • impedir el pasobloquer le passage
  • impedir el progresoentraver le progrès

🔄 Conjugaisons

indicative

present

él/ella/ustedimpide
yoimpido
impides
ellos/ellas/ustedesimpiden
nosotrosimpedimos
vosotrosimpedís

imperfect

él/ella/ustedimpedía
yoimpedía
impedías
ellos/ellas/ustedesimpedían
nosotrosimpedíamos
vosotrosimpedíais

preterite

él/ella/ustedimpidió
yoimpedí
impediste
ellos/ellas/ustedesimpidieron
nosotrosimpedimos
vosotrosimpedisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedimpida
yoimpida
impidas
ellos/ellas/ustedesimpidan
nosotrosimpidamos
vosotrosimpidáis

imperfect

él/ella/ustedimpidiera
yoimpidiera
impidieras
ellos/ellas/ustedesimpidieran
nosotrosimpidiéramos
vosotrosimpidierais

🔀 Commonly Confused With

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "impedir" en espagnol :

arrêterbloquerempêcherentraver

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : impedir

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise correctement 'impedir' au présent ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
impedimento(obstacle, empêchement)Nom
impeditivo(préventif, restrictif)Adjectif
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Il vient du verbe latin *impedire*, qui signifiait littéralement « entraver les pieds » (de *in-* signifiant « dans » et *pedis* signifiant « pied »). L'idée originale était d'attacher physiquement quelque chose ou de se mettre en travers, c'est pourquoi il signifie aujourd'hui « entraver » ou « empêcher ».

Première attestation : 13th century

Cognats (Mots apparentés)

English: impedePortuguese: impedir

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'impedir' exige toujours le subjonctif ?

Si 'impedir' est suivi de 'que' et qu'une personne différente exécute l'action, oui, la forme verbale spéciale (subjonctif) est presque toujours requise car vous traitez d'un souhait, d'un ordre ou d'une influence sur une action future incertaine. Exemple : 'Impido que *hagas* eso' (Je t'empêche de faire ça).

Quelle est la différence entre 'impedir' et 'evitar' ?

Les deux signifient 'empêcher', mais 'impedir' implique souvent une barrière physique, une obstruction ou une résistance active ('bloquer/entraver'). 'Evitar' signifie généralement 'éviter' ou 'empêcher' en prenant des mesures de précaution. On 'impiden' le passage d'une voiture, mais on 'evitas' une confrontation.