poner
po-ner
/poˈneɾ/
Poner: Mettre/Placer (Pongo las llaves en la mesa.)
poner(Verbe)
mettre
?placer un objet quelque part
,placer
?poser quelque chose
poser
?e.g., to set the table
📝 En Action
Pongo las llaves en la mesa.
A1Je mets les clés sur la table.
¿Dónde pongo tu abrigo?
A1Où est-ce que je mets ton manteau ?
Vamos a poner la mesa para la cena.
A2Mettons la table pour le dîner.
💡 Points de grammaire
Forme irrégulière en 'yo' : 'pongo'
Au présent, la forme en 'yo' (je) est spéciale : 'pongo'. Cette terminaison en '-go' apparaît aussi dans d'autres verbes importants comme 'hago' (je fais) et 'salgo' (je sors).
Passé simple irrégulier
Le passé simple (prétérit) change beaucoup. La racine devient 'pus-'. Par exemple : 'Yo puse' (J'ai mis), 'Él puso' (Il a mis).
❌ Erreurs Courantes
Oublier le passé simple irrégulier
Erreur : “Yo poní el libro en la mesa.”
Correction : La forme correcte est 'Yo puse el libro en la mesa.' Le passé du verbe 'poner' est très irrégulier et doit être mémorisé.
⭐ Conseils d''utilisation
'Poner' vs. 'Colocar'
'Poner' est le mot général et courant pour 'mettre'. 'Colocar' est un bon synonyme, mais il implique souvent de placer quelque chose avec plus de soin ou à sa place appropriée. En cas de doute, 'poner' est presque toujours correct.

Poner: Allumer (Pon la televisión.)
poner(Verbe)
allumer
?pour les appareils, la musique, les lumières
,mettre en marche
?pour l'électronique
mettre
?for music or a movie
📝 En Action
Por favor, pon la televisión.
A2S'il te plaît, allume la télévision.
¿Puedes poner algo de música?
A2Peux-tu mettre de la musique ?
Puse la calefacción porque hacía frío.
B1J'ai mis le chauffage parce qu'il faisait froid.
⭐ Conseils d''utilisation
Usage quotidien
Bien que 'encender' signifie aussi 'allumer', 'poner' est souvent le choix le plus courant et décontracté dans le langage de tous les jours pour des choses comme la télévision, la radio ou la climatisation.

Ponerse: Mettre (vêtement) (Ponte la chaqueta.)
poner(Reflexive Verb)
devenir
?décrire un changement d'état ou d'humeur
,se mettre
?ex: devenir triste, devenir nerveux
mettre
?clothing
📝 En Action
Me pongo nervioso antes de los exámenes.
B1Je deviens nerveux avant les examens.
Ella se puso muy contenta con la noticia.
B1Elle est devenue très contente de la nouvelle.
Ponte la chaqueta, que hace frío.
A2Mets ta veste, il fait froid.
💡 Points de grammaire
Utiliser 'ponerse' pour les changements
Utilisez 'ponerse + adjectif' pour parler d'un changement soudain ou temporaire dans l'humeur, la santé ou l'apparence physique de quelqu'un. Pensez-y comme un état que l'on 'met' pour un moment.
❌ Erreurs Courantes
Oublier le 'se'
Erreur : “Yo pone triste cuando llueve.”
Correction : Utilisez 'Me pongo triste cuando llueve.' Vous avez besoin du petit mot ('me', 'te', 'se', etc.) pour indiquer que le changement vous arrive. En français, on utilise souvent le verbe pronominal 'se mettre'.
⭐ Conseils d''utilisation
Changement temporaire vs. permanent
'Ponerse' est parfait pour les changements temporaires ('se puso pálido' - il est devenu pâle). Pour des changements plus permanents ou fondamentaux, l'espagnol utilise d'autres verbes comme 'volverse' ou 'hacerse'.

Poner: Contribuer/Mettre (effort, argent) (Puso 20 euros.)
poner(Verbe)
contribuer
?argent, idées
,mettre
?effort, argent
mettre la main à la pâte
?informal, for money
📝 En Action
Cada uno puso 20 euros para el regalo.
B1Chacun a mis 20 euros pour le cadeau.
Si todos ponemos de nuestra parte, terminaremos rápido.
B2Si nous faisons tous notre part, nous finirons rapidement.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : poner
Question 1 sur 2
Quelle phrase dit correctement 'Elle est devenue triste' ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'poner' et 'ponerse' ?
Pensez-y ainsi : 'poner' est quelque chose que vous faites à un objet ('Je mets le livre sur la table'). 'Ponerse' est quelque chose qui vous arrive ('Je deviens nerveux'). Le petit 'se' (ou 'me', 'te') renvoie l'action sur la personne. En français, cela correspond souvent à l'utilisation d'un verbe pronominal.
Quand dois-je utiliser 'poner' vs. 'colocar' pour 'mettre' ?
'Poner' est votre verbe passe-partout, de tous les jours, pour 'mettre'. C'est toujours un choix sûr. 'Colocar' est un peu plus spécifique, impliquant que vous mettez quelque chose à sa place correcte ou spécifique, peut-être avec un peu plus de soin. Par exemple, vous allez 'colocar' des livres sur une étagère mais 'poner' vos clés sur le comptoir.
Comment dire 'éteindre' si 'poner' signifie 'allumer' ?
Le verbe le plus courant pour 'éteindre' est 'apagar'. Donc vous 'pones la luz' (allumez la lumière) et vous 'apagas la luz' (éteignez la lumière). Pour des choses comme la musique ou la télévision, vous pouvez parfois aussi utiliser 'quitar'.