Inklingo

puesto

PWES-tohˈpwesto

emploi, poste

Aussi : , ,
NommB1
Un étal de marché coloré débordant de fruits et légumes frais sous un auvent rayé.

📝 En Action

Tengo un nuevo puesto en la oficina.

B1

J'ai un nouvel emploi/poste au bureau.

Compramos frutas frescas en un puesto del mercado.

A2

Nous avons acheté des fruits frais à un étal du marché.

El soldado no puede abandonar su puesto.

B2

Le soldat ne peut pas quitter son poste.

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • puesto de trabajoposte de travail, emploi
  • puesto de mercadoétal de marché
  • puesto de comidastand de nourriture

mis, portant

Aussi : ,
Une table à manger en bois parfaitement dressée pour le dîner avec des assiettes, des couverts et des verres, indiquant qu'elle est prête à être utilisée.

📝 En Action

Ya tienes el abrigo puesto, ¿nos vamos?

B1

Tu as déjà ton manteau mis, on y va ?

La mesa ya está puesta para la cena.

B1

La table est déjà dressée pour le dîner.

Los libros están puestos en el estante.

A2

Les livres sont placés sur l'étagère.

Connexions de Mots

Antonymes

Collocations Courantes

  • bien puesto/abien habillé, élégant
  • llevar puestoporter

mis, placé, dressé

Une vue rapprochée d'un trousseau de clés argentées reposant clairement sur un plateau en bois lisse.
infinitiveponer
gerundponiendo
past Participlepuesto

📝 En Action

He puesto las llaves sobre la mesa.

A2

J'ai mis les clés sur la table.

¿Dónde has puesto mi libro?

A2

Où as-tu mis mon livre ?

Nunca habíamos puesto un pie en esta ciudad.

B2

Nous n'avions jamais mis les pieds dans cette ville.

Connexions de Mots

Synonymes

Expressions & Idiomes

  • puesto quepuisque, étant donné que, parce que

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "puesto" en espagnol :

dresséemploiétalmisportantpostestand

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : puesto

Question 1 sur 2

Dans la phrase 'El hombre con la gorra puesta tiene un buen puesto', que signifie le deuxième 'puesto' ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
📚 Étymologie

'Puesto' vient directement du mot latin 'positus', qui était le participe passé du verbe 'pōnere', signifiant 'mettre' ou 'placer'. Vous pouvez voir comment cette racine latine unique a donné tous les sens de 'puesto' : l'action d'avoir 'mis' quelque chose, quelque chose qui est 'placé' (comme des vêtements ou un objet), et un endroit où quelqu'un est 'placé' (un emploi ou un stand de marché).

Première attestation : 10th century

Cognats (Mots apparentés)

Portuguese: postoItalian: postoFrench: poste

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre utiliser 'puesto' avec 'estar' et avec 'haber' ?

Excellente question ! Cela change complètement le sens. Avec 'haber' (ex: 'he puesto'), cela fait partie du verbe principal et signifie que quelqu'un 'a mis' quelque chose. Avec 'estar' (ex: 'está puesto'), cela agit comme un adjectif, décrivant l'état de quelque chose, signifiant que c'est 'placé' ou 'mis'.

Comment savoir si 'puesto' signifie 'emploi' ou 'étal de marché' ?

Tout dépend du contexte. Si les gens parlent de carrières, d'entreprises ou de travail, 'puesto' signifie emploi. S'ils parlent d'une rue, d'une foire ou de l'achat de produits locaux, cela signifie presque certainement un étal ou un stand de marché.