puesto
PWES-toh
/ˈpwesto/
Puesto (nom) peut désigner un étal ou un stand de marché, particulièrement ceux vendant des produits comme des fruits frais.
📝 En Action
Tengo un nuevo puesto en la oficina.
B1J'ai un nouvel emploi/poste au bureau.
Compramos frutas frescas en un puesto del mercado.
A2Nous avons acheté des fruits frais à un étal du marché.
El soldado no puede abandonar su puesto.
B2Le soldat ne peut pas quitter son poste.
⭐ Conseils d''utilisation
Un mot, deux sens clés
Rappelez-vous que 'puesto' peut être à la fois un emploi et un étal physique. Le contexte de la phrase — que vous parliez d'une entreprise ou d'un marché — vous indiquera lequel il s'agit.

Puesto/a (adjectif) décrit l'état de quelque chose qui est placé ou dressé, comme une table prête pour un repas (la mesa está puesta).
puesto(Adjectif)
mis
?se référant à des vêtements portés
,portant
?décrivant une personne qui porte des vêtements
📝 En Action
Ya tienes el abrigo puesto, ¿nos vamos?
B1Tu as déjà ton manteau mis, on y va ?
La mesa ya está puesta para la cena.
B1La table est déjà dressée pour le dîner.
Los libros están puestos en el estante.
A2Les livres sont placés sur l'étagère.
💡 Points de grammaire
L'accord en genre et en nombre
En tant qu'adjectif, 'puesto' doit s'accorder avec la personne ou la chose qu'il décrit. Utilisez 'puesto' pour le masculin singulier, 'puesta' pour le féminin singulier, 'puestos' pour le masculin pluriel, et 'puestas' pour le féminin pluriel. Par exemple : 'el abrigo puesto' (le manteau mis), 'la camisa puesta' (la chemise mise).
Sa position
Cet adjectif vient généralement après la chose qu'il décrit, ce qui est un schéma courant en espagnol. Vous diriez 'la gorra puesta' (la casquette mise), et non 'la puesta gorra'.
⭐ Conseils d''utilisation
Utilisation avec 'Tener' ou 'Estar'
Vous verrez souvent 'puesto' utilisé avec les verbes 'tener' (avoir) ou 'estar' (être). 'Tengo la chaqueta puesta' signifie 'J'ai la veste sur moi'. 'La mesa está puesta' signifie 'La table est dressée'.

Puesto (participe passé de poner) est utilisé pour indiquer que quelque chose a été 'mis' ou 'placé', comme dans 'He puesto las llaves' (J'ai mis les clés).
puesto(Verb (Past Participle))
mis
?comme dans 'J'ai mis'
,placé
?comme dans 'Elle avait placé'
,dressé
?comme dans 'Nous avons dressé'
📝 En Action
He puesto las llaves sobre la mesa.
A2J'ai mis les clés sur la table.
¿Dónde has puesto mi libro?
A2Où as-tu mis mon livre ?
Nunca habíamos puesto un pie en esta ciudad.
B2Nous n'avions jamais mis les pieds dans cette ville.
💡 Points de grammaire
La forme du passé composé
C'est la forme spéciale de 'poner' (mettre) que vous utilisez avec le verbe auxiliaire 'haber' (avoir) pour parler de choses qui 'ont eu lieu'. Par exemple, 'he puesto' signifie 'j'ai mis'.
Il ne change pas ici
Lorsqu'il est utilisé avec 'haber' pour former un temps composé (comme dans 'he puesto'), 'puesto' reste toujours le même. Il ne change pas pour les objets masculins ou féminins.
❌ Erreurs Courantes
Irrégulier contre Régulier
Erreur : “Une erreur courante est d'essayer de former une forme régulière, comme 'ponido'.”
Correction : Le verbe 'poner' est irrégulier, donc son participe passé est toujours 'puesto'. Retenez simplement : 'poner' -> 'puesto'.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : puesto
Question 1 sur 2
Dans la phrase 'El hombre con la gorra puesta tiene un buen puesto', que signifie le deuxième 'puesto' ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre utiliser 'puesto' avec 'estar' et avec 'haber' ?
Excellente question ! Cela change complètement le sens. Avec 'haber' (ex: 'he puesto'), cela fait partie du verbe principal et signifie que quelqu'un 'a mis' quelque chose. Avec 'estar' (ex: 'está puesto'), cela agit comme un adjectif, décrivant l'état de quelque chose, signifiant que c'est 'placé' ou 'mis'.
Comment savoir si 'puesto' signifie 'emploi' ou 'étal de marché' ?
Tout dépend du contexte. Si les gens parlent de carrières, d'entreprises ou de travail, 'puesto' signifie emploi. S'ils parlent d'une rue, d'une foire ou de l'achat de produits locaux, cela signifie presque certainement un étal ou un stand de marché.