Inklingo

puesto

emploi?activité professionnelle, poste,poste?rôle dans une entreprise
Aussi :,,

PWES-toh

/ˈpwesto/
NommB1
neutral
Un étal de marché coloré débordant de fruits et légumes frais sous un auvent rayé.

Puesto (nom) peut désigner un étal ou un stand de marché, particulièrement ceux vendant des produits comme des fruits frais.

puesto(Nom)

mB1

emploi

?

activité professionnelle, poste

,

poste

?

rôle dans une entreprise

Aussi :,,

📝 En Action

Tengo un nuevo puesto en la oficina.

B1

J'ai un nouvel emploi/poste au bureau.

Compramos frutas frescas en un puesto del mercado.

A2

Nous avons acheté des fruits frais à un étal du marché.

El soldado no puede abandonar su puesto.

B2

Le soldat ne peut pas quitter son poste.

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • puesto de trabajoposte de travail, emploi
  • puesto de mercadoétal de marché
  • puesto de comidastand de nourriture

⭐ Conseils d''utilisation

Un mot, deux sens clés

Rappelez-vous que 'puesto' peut être à la fois un emploi et un étal physique. Le contexte de la phrase — que vous parliez d'une entreprise ou d'un marché — vous indiquera lequel il s'agit.

Une table à manger en bois parfaitement dressée pour le dîner avec des assiettes, des couverts et des verres, indiquant qu'elle est prête à être utilisée.

Puesto/a (adjectif) décrit l'état de quelque chose qui est placé ou dressé, comme une table prête pour un repas (la mesa está puesta).

puesto(Adjectif)

mB1

mis

?

se référant à des vêtements portés

,

portant

?

décrivant une personne qui porte des vêtements

Aussi :,

📝 En Action

Ya tienes el abrigo puesto, ¿nos vamos?

B1

Tu as déjà ton manteau mis, on y va ?

La mesa ya está puesta para la cena.

B1

La table est déjà dressée pour le dîner.

Los libros están puestos en el estante.

A2

Les livres sont placés sur l'étagère.

Connexions de Mots

Antonymes

Collocations Courantes

  • bien puesto/abien habillé, élégant
  • llevar puestoporter

💡 Points de grammaire

L'accord en genre et en nombre

En tant qu'adjectif, 'puesto' doit s'accorder avec la personne ou la chose qu'il décrit. Utilisez 'puesto' pour le masculin singulier, 'puesta' pour le féminin singulier, 'puestos' pour le masculin pluriel, et 'puestas' pour le féminin pluriel. Par exemple : 'el abrigo puesto' (le manteau mis), 'la camisa puesta' (la chemise mise).

Sa position

Cet adjectif vient généralement après la chose qu'il décrit, ce qui est un schéma courant en espagnol. Vous diriez 'la gorra puesta' (la casquette mise), et non 'la puesta gorra'.

⭐ Conseils d''utilisation

Utilisation avec 'Tener' ou 'Estar'

Vous verrez souvent 'puesto' utilisé avec les verbes 'tener' (avoir) ou 'estar' (être). 'Tengo la chaqueta puesta' signifie 'J'ai la veste sur moi'. 'La mesa está puesta' signifie 'La table est dressée'.

Une vue rapprochée d'un trousseau de clés argentées reposant clairement sur un plateau en bois lisse.

Puesto (participe passé de poner) est utilisé pour indiquer que quelque chose a été 'mis' ou 'placé', comme dans 'He puesto las llaves' (J'ai mis les clés).

puesto(Verb (Past Participle))

A2irregular er

mis

?

comme dans 'J'ai mis'

,

placé

?

comme dans 'Elle avait placé'

,

dressé

?

comme dans 'Nous avons dressé'

📝 En Action

He puesto las llaves sobre la mesa.

A2

J'ai mis les clés sur la table.

¿Dónde has puesto mi libro?

A2

Où as-tu mis mon livre ?

Nunca habíamos puesto un pie en esta ciudad.

B2

Nous n'avions jamais mis les pieds dans cette ville.

Connexions de Mots

Synonymes

Expressions & Idiomes

  • puesto quepuisque, étant donné que, parce que

💡 Points de grammaire

La forme du passé composé

C'est la forme spéciale de 'poner' (mettre) que vous utilisez avec le verbe auxiliaire 'haber' (avoir) pour parler de choses qui 'ont eu lieu'. Par exemple, 'he puesto' signifie 'j'ai mis'.

Il ne change pas ici

Lorsqu'il est utilisé avec 'haber' pour former un temps composé (comme dans 'he puesto'), 'puesto' reste toujours le même. Il ne change pas pour les objets masculins ou féminins.

❌ Erreurs Courantes

Irrégulier contre Régulier

Erreur :Une erreur courante est d'essayer de former une forme régulière, comme 'ponido'.

Correction : Le verbe 'poner' est irrégulier, donc son participe passé est toujours 'puesto'. Retenez simplement : 'poner' -> 'puesto'.

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : puesto

Question 1 sur 2

Dans la phrase 'El hombre con la gorra puesta tiene un buen puesto', que signifie le deuxième 'puesto' ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre utiliser 'puesto' avec 'estar' et avec 'haber' ?

Excellente question ! Cela change complètement le sens. Avec 'haber' (ex: 'he puesto'), cela fait partie du verbe principal et signifie que quelqu'un 'a mis' quelque chose. Avec 'estar' (ex: 'está puesto'), cela agit comme un adjectif, décrivant l'état de quelque chose, signifiant que c'est 'placé' ou 'mis'.

Comment savoir si 'puesto' signifie 'emploi' ou 'étal de marché' ?

Tout dépend du contexte. Si les gens parlent de carrières, d'entreprises ou de travail, 'puesto' signifie emploi. S'ils parlent d'une rue, d'une foire ou de l'achat de produits locaux, cela signifie presque certainement un étal ou un stand de marché.