supuesto
soo-PWEHS-toh
/suˈpwesto/
Ce piédestal fondamental représente le 'supuesto' (la supposition) sur lequel commence une situation ou un plan.
supuesto(Nom)
supposition
?une croyance ou une idée
,cas
?dans une situation hypothétique
supposition
?a thing that is supposed
,hypothèse
?a starting point for investigation
📝 En Action
Partimos del supuesto de que todos los invitados vendrán.
B2Nous partons de la supposition que tous les invités viendront.
En el supuesto de que llueva, cancelaremos el picnic.
B1Dans l'hypothèse où il pleut, nous annulerons le pique-nique.
💡 Points de grammaire
Une forme verbale spéciale pour les hypothèses
L'expression 'en el supuesto de que' (dans l'hypothèse où) signale une situation hypothétique. Comme ce n'est pas un fait avéré, le verbe qui suit change souvent pour prendre une forme spéciale de 'et si' appelée le subjonctif. Par exemple : 'En el supuesto de que venga...' (Dans l'hypothèse où il viendrait...).
⭐ Conseils d''utilisation
Votre expression de choix pour 'Bien sûr'
L'expression 'por supuesto' est votre meilleure amie pour marquer un accord enthousiaste. Utilisez-la exactement comme vous utiliseriez 'bien sûr !' ou 'certainement !' en français. Par exemple : 'Tu veux venir au cinéma ?' '¡Por supuesto !'

La figure obscurcie représente le sujet 'supuesto' (allégué ou supposé) dont l'identité ou le statut n'est pas encore prouvé.
supuesto(Adjectif)
supposé
?censé être vrai
,prétendu
?rapporté comme ayant eu lieu, sans preuve
présumé
?assumed to be the case
📝 En Action
La policía detuvo al supuesto ladrón.
B2La police a arrêté le voleur présumé.
El supuesto acuerdo nunca se firmó.
B2L'accord supposé n'a jamais été signé.
Hablamos sobre las supuestas ventajas del nuevo sistema.
C1Nous avons parlé des avantages supposés du nouveau système.
💡 Points de grammaire
Les adjectifs doivent s'accorder
Comme la plupart des adjectifs espagnols, 'supuesto' change pour s'accorder avec la personne ou la chose qu'il décrit. Utilisez 'supuesto' pour les noms masculins ('el supuesto ladrón') et 'supuesta' pour les noms féminins ('la supuesta causa'). Il devient également pluriel : 'los supuestos expertos'.
❌ Erreurs Courantes
Oublier l'accord en genre
Erreur : “La supuesto razón es complicada.”
Correction : La supuesta razón es complicada. Parce que 'razón' (raison) est un nom féminin, l'adjectif qui le décrit doit aussi être féminin.
⭐ Conseils d''utilisation
Exprimer le doute
Utiliser 'supuesto' comme adjectif indique souvent que vous êtes sceptique ou que l'information n'est pas confirmée. C'est comme mettre 'soi-disant' ou 'prétendu' devant un mot en français pour montrer que ce n'est pas un fait prouvé.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : supuesto
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise 'supuesto' pour signifier 'prétendu' ou 'non prouvé' ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'por supuesto' et 'claro' ?
Ils sont très similaires et souvent interchangeables pour dire 'bien sûr'. 'Claro' peut sonner un peu plus comme 'c'est clair' ou 'évidemment', tandis que 'por supuesto' est un 'absolument' ou 'naturellement' plus fort. Vous ne pouvez pas vous tromper en utilisant l'un ou l'autre pour être d'accord avec quelqu'un.
Est-ce que 'supuesto' est lié à 'presupuesto' (budget) ?
Oui, ils sont liés ! Un 'presupuesto' (budget) est une 'pré-supposition' — une supposition que vous faites à l'avance sur combien d'argent vous aurez besoin ou dépenserez. Les deux mots proviennent de la même idée de 'supposer'.
Puis-je utiliser 'supuesto' pour commencer une phrase ?
Oui, mais il fait généralement partie d'une phrase plus longue. Vous pouvez dire 'Por supuesto, tienes razón' ('Bien sûr, tu as raison') ou 'Supuesto que sí' (un 'Bien sûr' plus emphatique). Cependant, commencer simplement par 'Supuesto...' seul n'est pas courant.