Comment dire "poste" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “poste” est “puesto” — utilisez 'puesto' pour désigner un rôle spécifique ou un emploi au sein d'une entreprise ou d'une organisation.
puesto
PWES-tohˈpwesto

Exemples
Tengo un nuevo puesto en la oficina.
J'ai un nouvel emploi/poste au bureau.
Compramos frutas frescas en un puesto del mercado.
Nous avons acheté des fruits frais à un étal du marché.
El soldado no puede abandonar su puesto.
Le soldat ne peut pas quitter son poste.
correo
koh-RREH-ohkoˈreo

Exemples
El cartero trae el correo a las diez de la mañana.
Le facteur apporte le courrier à dix heures du matin.
Tengo que firmar para recibir este correo certificado.
Je dois signer pour recevoir ce courrier recommandé.
Utiliser le pluriel pour la quantité
Erreur : “Muchos correos”
Correction : Mucho correo. Le mot 'correo' agit souvent comme un nom indénombrable (comme 'l'eau' ou 'le sable' en français) lorsqu'il fait référence à la livraison générale, même s'il contient de nombreuses lettres. En français, on dira 'beaucoup de courrier'.
cargo
KAR-goˈkaɾɣo

Exemples
Ella aceptó el cargo de directora general.
Elle a accepté le poste de directrice générale.
Es un cargo con mucha responsabilidad.
C'est un poste avec beaucoup de responsabilité.
Dimitió de su cargo político el mes pasado.
Il a démissionné de sa fonction politique le mois dernier.
posición
Exemples
Ella tiene una posición importante en la empresa.
Elle occupe une position importante dans l'entreprise.
plaza
/plá-sa/ (or /plá-tha/ in Spain)ˈplaθa

Exemples
Hay una plaza disponible en el departamento de ventas.
Il y a une place disponible au département des ventes.
¿Cuántas plazas hay para el curso de verano?
Combien de places y a-t-il pour le cours d'été ?
Contexte formel
Ce sens est souvent utilisé dans les offres d'emploi formelles ou les candidatures universitaires, ce qui lui donne un ton plus sérieux ou officiel que l'utilisation de 'trabajo' ou 'puesto'.
correspondencia
koh-rrehs-pohn-DEHN-syahkoresponˈdensja

Exemples
Reviso la correspondencia todas las mañanas al llegar a la oficina.
Je vérifie le courrier tous les matins en arrivant au bureau.
Toda la correspondencia oficial debe ser archivada.
Toute la correspondance officielle doit être classée.
He perdido una pieza importante de mi correspondencia bancaria.
J'ai perdu un élément important de mon courrier bancaire.
Toujours féminin
Les mots se terminant par '-encia' sont presque toujours féminins. Utilisez toujours 'la', 'una' ou des adjectifs féminins avec ce mot.
Nom collectif
Vous pouvez l'utiliser au singulier pour parler d'une pile entière de lettres ou d'e-mails à la fois.
Confusion de genre
Erreur : “El correspondencia es privado.”
Correction : La correspondencia es privada. Rappelez-vous que la terminaison en '-a' et la terminaison '-encia' indiquent qu'il s'agit d'un mot féminin.
escaño
es-KAH-nyohesˈkaɲo

Exemples
El partido obtuvo cincuenta escaños en las últimas elecciones.
Le parti a remporté cinquante sièges lors des dernières élections.
Muchos políticos luchan por mantener su escaño en el Congreso.
De nombreux politiciens se battent pour conserver leur siège au Congrès.
El reparto de escaños se decide mediante un sistema proporcional.
La répartition des sièges est décidée par un système proportionnel.
Toujours masculin
Même s'il désigne une position qu'un homme ou une femme peut occuper, le mot est toujours masculin : 'el escaño' ou 'un escaño'.
Abstrait vs. Physique
Dans un contexte politique, ce mot fait plus référence au 'droit de représentation' ou au 'poste officiel' qu'à la simple chaise physique.
Utiliser 'silla' pour la politique
Erreur : “El político ganó una silla.”
Correction : El político ganó un escaño.
Confusions fréquentes entre 'puesto', 'cargo' et 'posición'
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.





