Comment dire "centre commercial" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “centre commercial” est “CC” — utilisez « CC » comme abréviation courante et informelle pour désigner un grand complexe abritant de nombreux magasins, souvent avec des services de divertissement comme un cinéma.
French → espagnol
CC
nomA1Informel
Utilisez « CC » comme abréviation courante et informelle pour désigner un grand complexe abritant de nombreux magasins, souvent avec des services de divertissement comme un cinéma.
Exemples
Hay un cine nuevo en el CC.
Il y a un nouveau cinéma dans le centre commercial.
plaza
/plá-sa/ (or /plá-tha/ in Spain)ˈplaθa
nomA2Standard
En certaines régions d'Espagne, « plaza » peut désigner un centre commercial, mais attention, ce terme est plus souvent utilisé pour un marché couvert ou une place publique.

Exemples
La plaza de abastos abre temprano para vender pescado fresco.
Le marché de gros ouvre tôt pour vendre du poisson frais.
Vamos a la plaza a comprar ropa nueva.
Allons au centre commercial acheter de nouveaux vêtements. (Courant dans certaines régions)
Ne pas confondre « CC » et « plaza »
L'erreur la plus fréquente est d'utiliser « plaza » pour parler de n'importe quel centre commercial. Dans la plupart des pays hispanophones, « CC » ou « centro comercial » est plus courant. « Plaza » est souvent réservé aux marchés ou aux places publiques.
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.
