Inklingo

Comment dire "correspondance" en espagnol

French → espagnol

cartas

/kar-tas//ˈkaɾtas/

nomA1standard
Utilisez « cartas » lorsque vous parlez de lettres écrites échangées entre personnes.
Une pile soignée de trois enveloppes blanches scellées avec des timbres colorés, suggérant une correspondance écrite.

Exemples

Ella guarda todas las cartas de su abuela en una caja.

Elle garde toutes les lettres de sa grand-mère dans une boîte.

¿Cuántas cartas recibiste hoy en el buzón?

Combien de lettres as-tu reçues dans la boîte aux lettres aujourd'hui ?

Necesito enviar estas cartas por correo urgente.

Je dois envoyer ces lettres par courrier express.

Règle du nom pluriel

Puisque 'carta' (lettre) se termine par une voyelle, on le met au pluriel simplement en ajoutant un '-s' à la fin : carta → cartas. C'est similaire au français où 'lettre' devient 'lettres'.

correo

/koh-RREH-oh//koˈreo/

nomA1standard
Utilisez « correo » pour désigner le service postal ou le courrier reçu ou envoyé.
Une pile de lettres colorées et un petit paquet brun ficelé, représentant le courrier physique.

Exemples

El cartero trae el correo a las diez de la mañana.

Le facteur apporte le courrier à dix heures du matin.

Tengo que firmar para recibir este correo certificado.

Je dois signer pour recevoir ce courrier recommandé.

Utiliser le pluriel pour la quantité

Erreur :Muchos correos

Correction : Mucho correo. Le mot 'correo' agit souvent comme un nom indénombrable (comme 'l'eau' ou 'le sable' en français) lorsqu'il fait référence à la livraison générale, même s'il contient de nombreuses lettres. En français, on dira 'beaucoup de courrier'.

conexión

nomB1standard
Employez « conexión » dans le contexte des voyages, pour parler d'une correspondance entre deux vols ou trains.

Exemples

Nuestro vuelo tiene una conexión de dos horas en Madrid.

Notre vol a une correspondance de deux heures à Madrid.

Ne pas confondre lettres et voyages

La confusion la plus fréquente concerne « cartas » (lettres) et « conexión » (correspondance de voyage). Rappelez-vous que « cartas » se réfère aux écrits personnels, tandis que « conexión » s'applique aux transferts lors d'un trajet.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.