cartas
“cartas” signifie “lettres” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
lettres
Aussi : courrier, correspondance
📝 En Action
Ella guarda todas las cartas de su abuela en una caja.
A1Elle garde toutes les lettres de sa grand-mère dans une boîte.
¿Cuántas cartas recibiste hoy en el buzón?
A1Combien de lettres as-tu reçues dans la boîte aux lettres aujourd'hui ?
Necesito enviar estas cartas por correo urgente.
A2Je dois envoyer ces lettres par courrier express.
cartes
Aussi : la main, cartes de voyance
📝 En Action
El mago hizo desaparecer las cartas de la baraja.
A2Le magicien a fait disparaître les cartes du jeu.
Hoy vamos a jugar a las cartas en casa de Ana.
A2Aujourd'hui, nous allons jouer aux cartes chez Ana.
Me leyeron las cartas y predijeron un buen futuro.
B1Ils ont lu mes cartes et ont prédit un bon avenir.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : cartas
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise correctement 'cartas' pour désigner la communication ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Le mot espagnol 'carta' (dont 'cartas' est le pluriel) vient du mot latin *charta*, signifiant 'papier', 'matériel d'écriture' ou 'feuille'. Il est lié aux mots français 'charte' et 'carte'.
Première attestation : c. 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
¿Por qué 'cartas' significa tanto 'letters' comme 'playing cards' ?
Historiquement, la correspondance (lettres) et les cartes à jouer étaient fabriquées à partir du même matériau : du papier épais ou du carton. Le mot espagnol original 'carta' fait référence à ce matériau, et le nom est resté pour les deux objets.
If I want to talk about a menu in a restaurant, should I use 'cartas'?
Non. Un seul menu est 'la carta' (singulier). Si vous faites référence à une carte des vins, vous pourriez utiliser 'la carta de vinos', mais en général, utilisez le singulier 'carta' pour le menu lui-même.

