Comment dire "lien" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “lien” est “relación” — utilisez 'relación' pour parler d'un lien général entre deux choses ou personnes, sans spécifier la nature exacte de la connexion..
relación
Exemples
No veo la relación entre las dos cosas.
Je ne vois pas le lien entre les deux choses.
enlace
en-LAH-seh/enˈlaθe/

Exemples
Por favor, haz clic en el enlace para descargar el archivo.
Veuillez cliquer sur le lien pour télécharger le fichier.
Necesitamos un enlace directo entre las dos oficinas.
Nous avons besoin d'une connexion directe entre les deux bureaux.
El enlace químico es muy fuerte.
La liaison chimique est très forte.
Vérification du genre
« Enlace » est toujours masculin (el, un), même s'il se termine par la lettre '-e'. C'est courant pour les noms se terminant par '-aje' et '-e' qui proviennent d'actions verbales.
Utiliser 'link' en espagnol
Erreur : “Utiliser 'el link' au lieu de 'el enlace' dans l'écriture formelle.”
Correction : Bien que de nombreux hispanophones utilisent 'link' lorsqu'ils parlent d'Internet, 'enlace' est le mot correct et préféré dans les contextes professionnels et académiques.
vínculo
Exemples
El vínculo entre los hermanos es irrompible.
Le lien entre les frères et sœurs est incassable.
lazo
/LAH-soh//ˈlaso/

Exemples
Los lazos familiares son muy importantes en nuestra cultura.
Les liens familiaux sont très importants dans notre culture.
Queremos estrechar los lazos entre nuestras empresas.
Nous voulons renforcer les liens entre nos entreprises.
Sens Figuré
Dans ce contexte, 'lazo' est figuratif, comme une corde invisible reliant les gens, similaire à l'usage de 'lien' en français.
unión
Exemples
La unión de las tuberías necesita una pieza especial.
La jonction des tuyaux nécessite une pièce spéciale.
conexión
Exemples
Sentí una fuerte conexión emocional con el personaje del libro.
J'ai ressenti un lien émotionnel fort avec le personnage du livre.
asociación
Exemples
Para mí, el color azul tiene una asociación directa con la tristeza.
Pour moi, la couleur bleue a une association directe avec la tristesse.
contacto
/kon-TAK-toh//konˈtak.to/

Exemples
Tengo un buen contacto en la empresa que te puede ayudar.
J'ai un bon contact dans l'entreprise qui peut vous aider.
Hemos perdido el contacto con los años.
Nous avons perdu le contact au fil des années.
Evita el contacto directo del sol con tu piel.
Éviter le contact direct du soleil avec votre peau.
Toujours Masculin
Même s'il se termine par '-o', il est bon de se souvenir que 'contacto' est toujours un nom masculin. Vous direz donc toujours 'el contacto' ou 'un contacto', tout comme en français avec 'le contact'.
Utiliser 'contacto' comme un Verbe
Erreur : “Quiero contacto contigo mañana.”
Correction : Quiero ponerme en contacto contigo mañana. Le nom 'contacto' nécessite un verbe comme 'ponerse en' (se mettre en) ou 'tener' (avoir) pour exprimer une action, contrairement au français où l'on peut parfois omettre le verbe d'action.
vínculo
Exemples
Haga clic en el vínculo para descargar el documento.
Cliquez sur le lien pour télécharger le document.
unión
Exemples
La pareja decidió formalizar su unión después de diez años.
Le couple a décidé de formaliser leur union après dix ans.
Ne pas confondre 'vínculo' et 'enlace' pour les liens internet
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


