Comment dire "affinité" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “affinité” est “conexión” — utilisez "conexión" lorsque vous parlez d'une compréhension mutuelle, d'un lien émotionnel ou d'une sympathie naturelle entre personnes ou avec une œuvre..
French → espagnol
conexión
nounB2general
Utilisez "conexión" lorsque vous parlez d'une compréhension mutuelle, d'un lien émotionnel ou d'une sympathie naturelle entre personnes ou avec une œuvre.
Exemples
Sentí una fuerte conexión emocional con el personaje del libro.
J'ai ressenti un lien émotionnel fort avec le personnage du livre.
identificación
nounC1general
Choisissez "identificación" pour exprimer un sentiment d'appartenance, une adhésion forte ou une assimilation à une cause, un groupe ou une situation.
Exemples
Su identificación con la causa de los trabajadores fue inmediata.
Son identification avec la cause des travailleurs fut immédiate.
Ne pas confondre lien émotionnel et adhésion
La confusion principale réside entre "conexión" pour un ressenti personnel et "identificación" pour un engagement plus large. "Conexión" implique souvent une relation interpersonnelle, tandis qu'"identificación" se rapporte à une cause ou un groupe.
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.