Inklingo

Comment dire "courrier" en espagnol

French → espagnol

correo

/koh-RREH-oh//koˈreo/

nomA1courant
Utilisez "correo" lorsque vous parlez du service postal en général, des lettres et des colis physiques qui sont envoyés ou reçus.
Une pile de lettres colorées et un petit paquet brun ficelé, représentant le courrier physique.

Exemples

El cartero trae el correo a las diez de la mañana.

Le facteur apporte le courrier à dix heures du matin.

Tengo que firmar para recibir este correo certificado.

Je dois signer pour recevoir ce courrier recommandé.

Utiliser le pluriel pour la quantité

Erreur :Muchos correos

Correction : Mucho correo. Le mot 'correo' agit souvent comme un nom indénombrable (comme 'l'eau' ou 'le sable' en français) lorsqu'il fait référence à la livraison générale, même s'il contient de nombreuses lettres. En français, on dira 'beaucoup de courrier'.

carta

/KAR-tah//ˈkaɾta/

nomA1courant
Préférez "carta" pour désigner une lettre manuscrite ou imprimée spécifique, comme une correspondance personnelle.
Une main déposant une enveloppe blanche scellée avec un timbre coloré dans la fente d'une boîte aux lettres traditionnelle rouge vif.

Exemples

Escribo una carta para mi abuela.

J'écris une lettre à ma grand-mère.

¿Has recibido alguna carta hoy?

As-tu reçu du courrier aujourd'hui ?

Envió la solicitud por carta certificada para estar seguro.

Il a envoyé la candidature en lettre recommandée pour être sûr.

Toujours Féminin

Peu importe le type de 'carta' dont vous parlez, c'est toujours un mot féminin. Vous direz donc toujours 'la carta' ou 'una carta'. En français, 'lettre' est aussi féminin, ce qui facilite la mémorisation.

'Carta' vs. 'Letra'

Erreur :Quiero escribir una letra a mi amigo.

Correction : Quiero escribir una carta a mi amigo. 'Letra' signifie une lettre de l'alphabet (comme A, B, C), tandis que 'carta' est le message que vous postez. En français, 'lettre' couvre les deux sens, mais en espagnol, il faut distinguer : 'letra' (alphabet) et 'carta' (message).

Courrier : Correo ou Carta ?

La confusion principale réside souvent entre "correo" (le service postal, la boîte aux lettres, l'ensemble des envois) et "carta" (une lettre individuelle). Si vous parlez de recevoir du courrier à la maison, utilisez "correo". Si vous parlez d'écrire ou de recevoir une lettre spécifique, utilisez "carta".

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.