Inklingo

Comment dire "chef" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourchefest jefeutilisez 'jefe' pour désigner la personne qui dirige un département, une équipe ou une entreprise.

jefe🔊A2

Utilisez 'jefe' pour désigner la personne qui dirige un département, une équipe ou une entreprise.

En savoir plus →
principal🔊A1

Employez 'principal' pour indiquer ce qui est le plus important, le plus grand ou le plus élevé en rang, souvent utilisé pour des rues, des raisons ou des événements.

En savoir plus →
chef🔊A2

Utilisez 'chef' spécifiquement pour le cuisinier principal d'une cuisine, responsable de la préparation des plats.

En savoir plus →
cocinero🔊A1

Utilisez 'cocinero' pour parler de manière générale d'un cuisinier professionnel, sans nécessairement insister sur son rôle de chef d'équipe.

En savoir plus →
líderB1

Choisissez 'líder' pour désigner une personne qui guide, dirige ou influence un groupe, une organisation ou un pays.

En savoir plus →
guíaA1

Utilisez 'guía' pour la personne qui mène et informe un groupe, typiquement lors d'une visite touristique ou culturelle.

En savoir plus →
jefa🔊A2

Utilisez 'jefa' pour désigner la personne qui dirige un département, une équipe ou une entreprise, lorsqu'il s'agit d'une femme.

En savoir plus →
capitánA2

Employez 'capitán' pour le chef d'une équipe sportive, d'un navire ou d'un avion.

En savoir plus →
director🔊A2

Utilisez 'director' pour la personne responsable d'une organisation, d'une institution (comme une école) ou d'une production (cinéma, théâtre).

En savoir plus →
comandante🔊B1

Utilisez 'comandante' pour un officier militaire de haut rang ou le chef d'une unité ou d'une mission.

En savoir plus →
cabeza🔊B1

Utilisez 'cabeza' de manière métaphorique pour désigner la personne qui est à la tête ou qui dirige un groupe informel ou une famille.

En savoir plus →
barónC1

Utilisez 'barón' dans un contexte spécifique pour désigner un homme très riche et influent dans un certain domaine, comme la presse ou l'industrie.

En savoir plus →
caudillo🔊B2

Employez 'caudillo' pour un leader charismatique et influent, souvent dans un contexte historique ou politique, parfois avec une connotation autoritaire.

En savoir plus →
decano🔊B2

Utilisez 'decano' pour la personne la plus ancienne ou la plus respectée dans une profession, une institution (comme une faculté universitaire) ou un groupe.

En savoir plus →
primaria🔊B1

Utilisez 'primaria' pour qualifier ce qui est principal, essentiel ou fondamental dans une situation donnée.

En savoir plus →
principales🔊A1

Utilisez 'principales' au pluriel pour désigner les éléments les plus importants ou les plus significatifs parmi plusieurs.

En savoir plus →
tirano🔊B2

Utilisez 'tirano' pour décrire un chef ou un patron qui agit de manière autoritaire, oppressive et sans écouter ses subordonnés.

En savoir plus →
cargo🔊B2

Utilisez 'cargo' pour désigner une fonction, une position ou une responsabilité officielle, souvent dans un contexte professionnel ou administratif.

En savoir plus →
French → espagnol

jefe

HEH-fehˈxefe

NomA2Courant
Utilisez 'jefe' pour désigner la personne qui dirige un département, une équipe ou une entreprise.
Un homme d'affaires en costume sombre assis avec assurance à un grand bureau poli dans un bureau moderne et lumineux, représentant un patron ou un chef.

Exemples

Mi jefe me ha dado un nuevo proyecto.

Mon patron m'a donné un nouveau projet.

Mi jefe es muy amable y comprensivo.

Mon patron est très gentil et compréhensif.

Tengo una reunión con el jefe de departamento.

J'ai une réunion avec le chef de département.

Ella es la jefa del equipo de marketing.

Elle est la cheffe de l'équipe marketing.

Patron Homme et Femme : 'Jefe' vs. 'Jefa'

Pour parler d'une patronne, on utilise 'la jefa'. Le mot change sa terminaison pour correspondre au genre de la personne : 'el jefe' pour un homme, 'la jefa' pour une femme. Il en va de même pour le pluriel : 'los jefes' et 'las jefas'.

Confondre 'Jefe' avec 'Patrón'

Erreur :Utiliser 'patrón' pour dire 'patron' dans toutes les situations.

Correction : 'Jefe' est le mot standard et moderne pour un patron ou un manager. 'Patrón' peut aussi signifier patron, mais il a souvent une connotation plus ancienne, comme 'maître' ou 'propriétaire' d'une petite entreprise ou d'une ferme. Utilisez plutôt 'jefe' pour la plupart des situations de bureau et de travail.

Utilisation dans des situations formelles

Erreur :Appeler un inconnu 'jefe' lors d'une réunion d'affaires formelle.

Correction : Cette utilisation est strictement informelle. Utilisez-la avec des amis pour parler de votre père, ou avec des employés de service comme des chauffeurs de taxi ou des vendeurs de marché qui sont amicaux. Évitez-la dans les contextes professionnels ou formels.

principal

preen-see-PAHLpɾinsiˈpal

AdjectifA1Courant
Employez 'principal' pour indiquer ce qui est le plus important, le plus grand ou le plus élevé en rang, souvent utilisé pour des rues, des raisons ou des événements.
Une seule grosse pomme rouge vif placée de manière proéminente parmi plusieurs petites pommes vert terne.

Exemples

La calle principal está cerrada por obras.

La rue principale est fermée pour travaux.

La calle principal siempre está llena de gente.

La rue principale est toujours pleine de monde.

Mi objetivo principal es terminar mis estudios este año.

Mon objectif principal est de terminer mes études cette année.

El problema principal con la economía es la falta de empleo.

Le problème principal de l'économie est le manque d'emplois.

Accord de l'adjectif (Genre)

Même s'il décrit des noms masculins et féminins (ex: 'el edificio principal', 'la calle principal'), le mot 'principal' lui-même reste invariable au singulier. Il ne change qu'au pluriel : 'principales'.

Confondre adjectif et nom

Erreur :Utiliser 'el principal' pour dire 'le principal' (ex: 'El principal es...').

Correction : Utilisez-le toujours avec un nom lorsqu'il est adjectif : 'El tema principal es...' (Le sujet principal est...).

chef

cheffˈtʃef

NomA2Courant
Utilisez 'chef' spécifiquement pour le cuisinier principal d'une cuisine, responsable de la préparation des plats.
Un chef sympathique portant une toque blanche haute traditionnelle et une veste d'uniforme blanche, tenant un grand fouet métallique.

Exemples

El chef del restaurante prepara platos innovadores.

Le chef du restaurant prépare des plats innovateurs.

El chef preparó un plato delicioso con mariscos frescos.

Le chef a préparé un plat délicieux avec des fruits de mer frais.

Mi hermana es chef en un restaurante francés muy famoso.

Ma sœur est chef dans un restaurant français très célèbre.

La chef ejecutiva supervisa toda la cocina.

Le chef exécutif supervise toute la cuisine.

Forme de nom masculin

Bien que 'chef' soit souvent utilisé pour les hommes et les femmes, l'article par défaut en espagnol est généralement 'el' (el chef). Cependant, il est très courant et correct de dire 'la chef' lorsqu'on parle d'une femme.

Confondre Chef et Cocinero

Erreur :Utiliser 'cocinero' pour désigner un 'chef' très acclamé ou professionnel.

Correction : Alors que 'cocinero' signifie 'cuisinier', 'chef' implique spécifiquement un professionnel qui gère une cuisine ou crée des plats élaborés. Ils ne sont pas toujours interchangeables dans la culture espagnole.

cocinero

koh-see-NEH-rohko.siˈne.ɾo

NomA1Courant
Utilisez 'cocinero' pour parler de manière générale d'un cuisinier professionnel, sans nécessairement insister sur son rôle de chef d'équipe.
Une illustration de livre d'histoires montrant un chef souriant portant un chapeau blanc et un tablier, remuant une casserole sur une cuisinière dans une cuisine propre.

Exemples

Contrataron a un nuevo cocinero para la cafetería.

Ils ont engagé un nouveau cuisinier pour la cafétéria.

El cocinero de este restaurante es famoso por sus postres.

Le chef de ce restaurant est célèbre pour ses desserts.

Mi tío Juan es un cocinero aficionado, siempre hace barbacoas geniales.

Mon oncle Juan est un cuisinier amateur, il fait toujours de super barbecues.

Changement de genre pour les métiers

Pour parler d'une cuisinière, vous changez la terminaison en '-a' : 'cocinera'. Ce modèle facile s'applique à de nombreux noms de métiers se terminant par '-o'.

Confondre la personne et le lieu

Erreur :Usar 'cocina' para referirse al chef. (Utiliser 'cocina' pour désigner le chef.)

Correction : 'Cocina' signifie 'cuisine' (la pièce) ou 'cuisine' (le style de nourriture). Utilisez 'cocinero' pour la personne.

líder

NomB1Courant
Choisissez 'líder' pour désigner une personne qui guide, dirige ou influence un groupe, une organisation ou un pays.

Exemples

Él es el líder indiscutible del partido político.

Il est le leader incontesté du parti politique.

guía

NomA1Courant
Utilisez 'guía' pour la personne qui mène et informe un groupe, typiquement lors d'une visite touristique ou culturelle.

Exemples

Nuestro guía nos explicó la historia del lugar.

Notre guide nous a expliqué l'histoire du lieu.

jefa

HEH-fah'xefa

NomA2Courant
Utilisez 'jefa' pour désigner la personne qui dirige un département, une équipe ou une entreprise, lorsqu'il s'agit d'une femme.
Une femme en tenue professionnelle assise derrière un grand bureau exécutif propre, affichant une attitude confiante et faisant autorité, symbolisant une responsable.

Exemples

Mi jefa me pidió que revisara el informe.

Ma patronne m'a demandé de vérifier le rapport.

Mi jefa me pidió que terminara el informe antes del almuerzo.

Ma patronne m'a demandé de terminer le rapport avant le déjeuner.

La jefa de ventas está en una reunión importante.

La chef des ventes est en réunion importante.

¿Puedo hablar con la jefa, por favor?

Puis-je parler à la responsable, s'il vous plaît ?

Accord en Genre

Puisque 'jefa' est un nom féminin, vous devez utiliser des articles et des adjectifs féminins avec lui (ex. : 'la jefa', 'ma bonne jefa'). En français, cela correspond à l'accord sujet-verbe et l'accord des déterminants.

Confusion de Genre

Erreur :Utiliser 'el jefa' au lieu de 'la jefa'.

Correction : Rappelez-vous que le mot se termine par '-a' et désigne une femme, donc c'est toujours 'la jefa'. En français, on ferait l'erreur inverse en utilisant 'le chef' pour une femme (chef/cheffe).

capitán

NomA2Courant
Employez 'capitán' pour le chef d'une équipe sportive, d'un navire ou d'un avion.

Exemples

El capitán del equipo levantó la copa.

Le capitaine de l'équipe a soulevé la coupe.

director

dee-rek-TORdi.ɾekˈtoɾ

NomA2Courant
Utilisez 'director' pour la personne responsable d'une organisation, d'une institution (comme une école) ou d'une production (cinéma, théâtre).
Une personne vêtue de manière professionnelle se tenant à l'entrée d'une école, tenant un presse-papiers, avec une allure faisant autorité.

Exemples

El director de la orquesta nos dio la señal.

Le directeur de l'orchestre nous a donné le signal.

El director de la escuela dio un discurso.

Le proviseur de l'école a fait un discours.

Hablé con la directora de Recursos Humanos.

J'ai parlé avec la directrice des Ressources Humaines.

Nuestro director general es muy joven.

Notre PDG est très jeune.

Mise au Féminin

Ce mot change pour une femme. Pour une directrice, on dit 'la directora'. N'oubliez pas de changer 'el' en 'la' également !

`Director` vs. `Gerente`

Erreur :Utiliser `director` pour le gérant d'un magasin.

Correction : Pour le responsable d'un magasin, d'un restaurant ou d'une succursale bancaire, il est plus courant de dire 'el gerente'. 'Director' désigne généralement quelqu'un de plus haut placé, comme le chef de toute l'entreprise ou d'un grand département.

comandante

coh-mahn-DAHN-tehkomanˈdante

NomB1Formel
Utilisez 'comandante' pour un officier militaire de haut rang ou le chef d'une unité ou d'une mission.
Un portrait d'une figure masculine vêtue d'un uniforme militaire formel avec des insignes de grade visibles sur les épaules et une casquette assortie, représentant un commandant.

Exemples

El comandante dio la orden de avanzar.

Le commandant a donné l'ordre d'avancer.

El comandante ordenó a sus tropas que se prepararan.

Le commandant a ordonné à ses troupes de se préparer.

La comandante de la policía revisó el perímetro de seguridad.

La commandante de la police a vérifié le périmètre de sécurité.

Para ascender a comandante, se necesita mucha experiencia.

Pour être promu major/commandant, beaucoup d'expérience est nécessaire.

Flexibilité du genre

Bien que « comandante » se termine par '-e', il peut désigner des hommes et des femmes. Utilisez 'el comandante' pour un homme et 'la comandante' pour une femme. C'est similaire au français où des titres comme 'le/la professeur(e)' peuvent exister, mais ici, le mot reste invariable en genre.

Changer la terminaison

Erreur :Utiliser *comandanta* pour désigner une commandante.

Correction : Bien que *comandanta* soit parfois entendu régionalement, la forme préférée et standard est 'la comandante' (toujours se terminant par -e) dans la plupart des contextes formels. En français, nous utilisons souvent 'la commandante' avec un 'e' ajouté, mais en espagnol, la forme est invariable.

cabeza

ka-BEH-sakaˈβeθa

NomB1Courant
Utilisez 'cabeza' de manière métaphorique pour désigner la personne qui est à la tête ou qui dirige un groupe informel ou une famille.
Une seule silhouette se tenant bien en évidence à l'avant, menant une petite procession ordonnée d'autres silhouettes.

Exemples

Ella es la cabeza de nuestro grupo de estudio.

Elle est la tête de notre groupe d'étude.

Mi madre es la cabeza de la familia.

Ma mère est la tête de la famille.

El equipo está a la cabeza de la liga.

L'équipe est en tête du classement.

El director es la cabeza visible de la empresa.

Le directeur est le chef visible de l'entreprise.

barón

NomC1Littéraire/Spécifique
Utilisez 'barón' dans un contexte spécifique pour désigner un homme très riche et influent dans un certain domaine, comme la presse ou l'industrie.

Exemples

El barón de la tecnología anunció una nueva inversión.

Le magnat de la technologie a annoncé un nouvel investissement.

caudillo

kow-DEE-yohkawˈðiʝo

NomB2Historique/Politique
Employez 'caudillo' pour un leader charismatique et influent, souvent dans un contexte historique ou politique, parfois avec une connotation autoritaire.
Un leader charismatique en uniforme militaire décoré se tenant sur un haut balcon en pierre et saluant une foule en liesse en contrebas.

Exemples

Fue un caudillo militar que lideró la revolución.

Ce fut un chef militaire qui mena la révolution.

Simón Bolívar fue un famoso caudillo de la independencia sudamericana.

Simón Bolívar fut un célèbre chef de l'indépendance sud-américaine.

El país cayó bajo el mando de un caudillo militar tras el golpe de Estado.

Le pays tomba sous le commandement d'un homme fort militaire après le coup d'État.

Muchos historiadores analizan el impacto del caudillo en la cultura política.

De nombreux historiens analysent l'impact de l'homme fort sur la culture politique.

Masculin par défaut

Ce mot est presque toujours masculin car il désignait historiquement des hommes militaires. Bien que 'caudilla' existe pour une femme leader, c'est très rare.

Plus fort que 'Líder'

Contrairement au mot neutre 'líder' (leader), 'caudillo' désigne quelqu'un avec un pouvoir personnel intense, que les gens suivent par loyauté ou par peur. En français, on pourrait comparer cela à la différence entre 'chef' et 'dirigeant', où 'chef' peut parfois avoir une connotation plus forte et personnelle.

Pas pour un usage professionnel courant

Erreur :Appeler votre manager 'mi caudillo'.

Correction : Utilisez 'mi jefe' ou 'mi gerente'. 'Caudillo' sonne beaucoup trop dramatique et politique pour un emploi de bureau moderne. En français, on utiliserait 'mon patron' ou 'mon responsable'.

decano

deh-KAH-nohdeˈkano

NomB2Académique/Formel
Utilisez 'decano' pour la personne la plus ancienne ou la plus respectée dans une profession, une institution (comme une faculté universitaire) ou un groupe.
Une personne distinguée en tenue académique se tenant devant un grand bâtiment universitaire.

Exemples

El decano de la facultad dio la bienvenida a los nuevos estudiantes.

Le doyen de la faculté a souhaité la bienvenue aux nouveaux étudiants.

El decano de la facultad de leyes entregó los diplomas.

Le doyen de la faculté de droit a remis les diplômes.

Necesitas la firma del decano para cambiar de curso.

Vous avez besoin de la signature du doyen pour changer de cursus.

Le Genre des Noms de Personnes

Ce mot désigne un homme. Si vous parlez d'une femme occupant ce poste, vous utilisez 'decana'.

École vs. Université

Erreur :Utiliser 'decano' pour le directeur d'un lycée.

Correction : Utilisez 'director' pour les écoles. 'Decano' est spécifiquement pour les départements universitaires ou les associations professionnelles.

primaria

pree-MAH-ree-ahpɾiˈma.ɾja

AdjectifB1Courant
Utilisez 'primaria' pour qualifier ce qui est principal, essentiel ou fondamental dans une situation donnée.
Une illustration montrant quatre petites sphères bleues tournant autour d'une grande sphère rouge dominante, symbolisant l'importance ou le fait d'être primaire.

Exemples

La causa primaria del problema es la falta de comunicación.

La cause première du problème est le manque de communication.

La razón primaria de su visita fue la salud.

La raison principale de sa visite était la santé.

Necesitamos analizar la fuente primaria de información.

Nous devons analyser la source primaire d'information.

Esta es la función primaria de este órgano.

C'est la fonction principale de cet organe.

L'Accord est Important

En tant qu'adjectif, 'primaria' doit s'accorder en genre et en nombre avec le nom qu'il qualifie. Puisque cette entrée concerne la forme féminine singulière, elle s'associe à des noms féminins singuliers (ex: 'la fonction').

Utiliser 'primaria' pour des noms masculins

Erreur :Dire 'el objetivo primaria'.

Correction : L'adjectif doit s'accorder : utilisez 'el objetivo primario' (forme masculine).

principales

preen-see-PAH-lehspɾinsiˈpales

AdjectifA1Courant
Utilisez 'principales' au pluriel pour désigner les éléments les plus importants ou les plus significatifs parmi plusieurs.
Une très grosse pomme rouge vif assise de manière proéminente au centre d'une table en bois, entourée de trois minuscules raisins vert terne.

Exemples

Estas son las razones principales de mi decisión.

Ce sont les raisons principales de ma décision.

Necesitamos enfocarnos en los problemas principales ahora.

Nous devons nous concentrer sur les problèmes principaux maintenant.

Hay tres ingredientes principales en esta receta.

Il y a trois ingrédients majeurs dans cette recette.

L'accord est essentiel

Puisque « principales » est au pluriel, il doit être utilisé avec des noms pluriels, qu'ils soient masculins (los problemas principales) ou féminins (las ideas principales). En français, l'accord se fait également, par exemple : les problèmes principaux / les idées principales.

Une seule forme pour les deux genres

Contrairement à de nombreux adjectifs espagnols, « principal » (et « principales ») utilise exactement la même forme, que le nom soit masculin ou féminin. En français, c'est similaire : 'principal' s'accorde en nombre mais pas en genre : un problème principal / une idée principale.

Oublier le pluriel

Erreur :Los problemas principal.

Correction : Los problemas principales. N'oubliez pas d'accorder la terminaison '-es' avec le nom au pluriel. En français, on ajouterait un 's' : Les problèmes principal -> Les problèmes principaux.

tirano

tee-RAH-nohtiˈɾano

AdjectifB2Négatif/Courant
Utilisez 'tirano' pour décrire un chef ou un patron qui agit de manière autoritaire, oppressive et sans écouter ses subordonnés.
Un gros oiseau en colère prenant toute la nourriture de plus petits oiseaux tristes.

Exemples

Es un jefe tirano que exige demasiado.

C'est un patron tyrannique qui exige trop.

Es un jefe tirano que nunca escucha a sus empleados.

C'est un patron autoritaire qui n'écoute jamais ses employés.

A veces mi hermano mayor se pone un poco tirano conmigo.

Parfois, mon frère aîné devient un peu autoritaire avec moi.

No soporto sus actitudes tiranas en el grupo de trabajo.

Je ne supporte pas ses attitudes autoritaires dans le groupe de travail.

Accord de l'adjectif

N'oubliez pas que si vous décrivez une femme ou un objet féminin, le mot doit changer en 'tirana'. Par exemple : 'una jefa tirana'.

cargo

KAR-goˈkaɾɣo

NomB2Professionnel/Formel
Utilisez 'cargo' pour désigner une fonction, une position ou une responsabilité officielle, souvent dans un contexte professionnel ou administratif.
Gros plan d'une main plaçant une seule pièce d'or brillante sur une petite pile de billets de banque, symbolisant une charge financière supplémentaire.

Exemples

Ocupa un cargo importante en la empresa.

Il occupe une fonction importante dans l'entreprise.

El hotel aplicó un cargo adicional por el servicio de habitación.

L'hôtel a appliqué des frais supplémentaires pour le service en chambre.

El fiscal presentó tres cargos contra el acusado.

Le procureur a porté trois accusations contre l'accusé.

¿Quién está a cargo de este proyecto?

Qui est responsable de ce projet ?

L'expression utile 'a cargo de'

Cette expression est une manière très courante de dire qui est responsable de quelque chose. Elle est suivie de la personne ou du groupe en charge. Exemple : 'La organización del evento está a cargo de María.' (María est responsable de l'organisation de l'événement.)

Confusion entre 'jefe' et 'chef'

La confusion la plus fréquente concerne 'jefe' et 'chef'. Rappelez-vous que 'chef' en espagnol désigne presque exclusivement le cuisinier principal. Pour toute autre personne en position de direction, utilisez 'jefe' (ou 'jefa' pour une femme).

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.