tirano
“tirano” signifie “tyran” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
tyran
Aussi : dictateur, despote
📝 En Action
El pueblo se levantó para derrocar al tirano.
B1Le peuple s'est soulevé pour renverser le tyran.
La historia está llena de tiranos que abusaron de su poder.
B2L'histoire est pleine de tyrans qui ont abusé de leur pouvoir.
Nadie se atrevía a contradecir las órdenes del tirano.
C1Personne n'osait contredire les ordres du tyran.
autoritaire
Aussi : chef, cruel
📝 En Action
Es un jefe tirano que nunca escucha a sus empleados.
B2C'est un patron autoritaire qui n'écoute jamais ses employés.
A veces mi hermano mayor se pone un poco tirano conmigo.
B1Parfois, mon frère aîné devient un peu autoritaire avec moi.
No soporto sus actitudes tiranas en el grupo de trabajo.
C1Je ne supporte pas ses attitudes autoritaires dans le groupe de travail.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : tirano
Question 1 sur 3
Lequel de ces mots est le meilleur synonyme de 'tirano' dans un contexte politique ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du mot grec 'tyrannos', qui désignait à l'origine un dirigeant qui obtenait le pouvoir sans droit légal, bien que pas nécessairement une mauvaise personne. Il est passé en latin sous la forme 'tyrannus', puis en espagnol.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'tirano' est toujours une mauvaise chose ?
Oui, en espagnol moderne, 'tirano' a toujours une connotation négative de cruauté et d'abus de pouvoir.
Puis-je utiliser 'tirano' pour quelqu'un qui n'est pas un politicien ?
Absolument ! Il est souvent utilisé de manière figurative pour décrire un patron, un parent, ou toute personne qui agit de manière très autoritaire ou dominante.
A-t-il une forme plurielle spéciale ?
Non, il suit la règle standard : 'tiranos' pour les groupes masculins/mixtes et 'tiranas' pour un groupe de femmes.

