comprensivo
“comprensivo” signifie “compréhensif” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
compréhensif
Aussi : compatissant
📝 En Action
Mi madre es una persona muy comprensiva.
A1Ma mère est une personne très compréhensive.
Gracias por ser tan comprensivo conmigo mientras estaba enfermo.
B1Merci d'avoir été si compréhensif avec moi pendant ma maladie.
Necesitamos un jefe más comprensivo que sepa escuchar.
B2Nous avons besoin d'un patron plus compréhensif qui sache écouter.
complet
Aussi : exhaustif
📝 En Action
El informe ofrece un análisis comprensivo de la economía.
C1Le rapport offre une analyse complète de l'économie.
Adoptaron un enfoque comprensivo para resolver el conflicto.
C2Ils ont adopté une approche exhaustive pour résoudre le conflit.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : comprensivo
Question 1 sur 3
Comment décririez-vous un ami qui écoute vos problèmes et vous offre son soutien ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du latin 'comprehensivus', qui vient de 'comprehendere' (saisir ou tenir ensemble). À l'origine, il signifiait 'inclure' quelque chose, et plus tard, il a évolué pour décrire la 'saisie' mentale des sentiments d'autrui. En français, 'comprendre' a une origine similaire, du latin 'comprehendere'.
Première attestation : 15th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'comprensivo' et 'comprensible' ?
Pensez-y ainsi : 'Comprensivo' s'applique aux personnes (une personne compréhensive), tandis que 'comprensible' s'applique aux choses (une explication compréhensible). C'est la même distinction qu'en français entre 'compréhensif' et 'compréhensible'.
Puis-je utiliser 'comprensivo' avec le verbe 'estar' ?
Oui, mais c'est moins courant. Utilisez 'es comprensivo' pour dire que quelqu'un est généralement une personne compréhensive. Utilisez 'está comprensivo' pour dire qu'il fait preuve d'une compréhension particulière dans une situation spécifique à ce moment-là. En français, on préfère généralement 'être' pour les traits de caractère ('Il est compréhensif'), mais 'être' peut aussi exprimer un état temporaire ('Il est très compréhensif aujourd'hui').
Est-ce que 'comprensivo' est un faux ami avec l'anglais 'comprehensive' ?
C'est un faux ami 'partiel'. Bien qu'il puisse signifier 'complet/exhaustif' dans des contextes formels, dans 90% de l'espagnol quotidien, il signifie 'compréhensif/empathique', ce qui est différent de l'usage le plus courant de 'comprehensive' en anglais. En français, 'complet' et 'compréhensif' sont deux mots distincts avec des sens clairs, donc moins de risque de confusion.

