Inklingo

Comment dire "complet" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourcompletest completoutilisez 'completo' lorsque vous parlez de quelque chose qui a toutes ses parties ou qui est entièrement rempli, comme un ensemble d'outils ou un lieu à capacité maximale..

completo🔊A1-A2

Utilisez 'completo' lorsque vous parlez de quelque chose qui a toutes ses parties ou qui est entièrement rempli, comme un ensemble d'outils ou un lieu à capacité maximale.

En savoir plus →
perfecto🔊A1

Employez 'perfecto' pour qualifier quelque chose d'idéal, de sans défaut, le meilleur choix possible pour une situation donnée, sans impliquer la notion d'exhaustivité.

En savoir plus →
total🔊A1

Utilisez 'total' pour insister sur l'intégralité ou l'absence de reste, souvent pour décrire une destruction, une absence ou une quantité entière.

En savoir plus →
pleno🔊B1

Utilisez 'pleno' pour exprimer une idée de totalité, d'intensité ou d'absence de doute, souvent dans des expressions figées comme 'plena confianza'.

En savoir plus →
pedazo🔊C1

Utilisez 'pedazo' uniquement dans un registre familier comme intensificateur pour des choses négatives ou, plus rarement, positives, pour exprimer une grande quantité ou qualité.

En savoir plus →
French → espagnol

completo

/kohm-PLEH-toh//komˈpleto/

adjectifA1-A2standard
Utilisez 'completo' lorsque vous parlez de quelque chose qui a toutes ses parties ou qui est entièrement rempli, comme un ensemble d'outils ou un lieu à capacité maximale.
Un ensemble de train jouet aux couleurs vives, composé d'une locomotive et de trois wagons, tous parfaitement connectés sur une piste en bois.

Exemples

Necesito el juego de herramientas completo.

J'ai besoin de la boîte à outils complète.

Mi día de trabajo es a tiempo completo.

Ma journée de travail est à temps plein.

La película dura dos horas completas.

Le film dure deux heures entières.

El hotel está completo hasta el próximo lunes.

L'hôtel est complet jusqu'à lundi prochain.

Genre et Nombre

Puisque 'completo' est un adjectif, sa terminaison doit s'accorder avec le nom qu'il qualifie. Pour un nom féminin pluriel comme 'las mesas', utilisez 'completas'.

Capacité vs. Contenu

Utilisez 'completo' spécifiquement lorsqu'un espace ou un événement ne peut accueillir personne ou aucune place supplémentaire. Si vous voulez dire que quelque chose est physiquement rempli de choses (comme un estomac ou un verre), utilisez 'lleno'.

Confusion avec le Temps

Erreur :Trabajo tiempo completo.

Correction : Trabajo a tiempo completo. (Il faut toujours utiliser 'a' pour dire 'à temps plein' en espagnol, tout comme en français.)

perfecto

/per-FEK-toh//peɾˈfekto/

adjectifA1standard
Employez 'perfecto' pour qualifier quelque chose d'idéal, de sans défaut, le meilleur choix possible pour une situation donnée, sans impliquer la notion d'exhaustivité.
Une seule pomme rouge, brillante, symétrique et impeccable, posée sur une surface claire et propre.

Exemples

Este es el lugar perfecto para unas vacaciones.

C'est l'endroit parfait pour des vacances.

Tu pronunciación no es perfecta, pero se entiende muy bien.

Votre prononciation n'est pas parfaite, mais on comprend très bien.

La película tiene un final perfecto.

Le film a une fin parfaite.

L'accord en genre et en nombre

Comme la plupart des adjectifs espagnols, 'perfecto' change pour s'accorder avec la personne ou la chose qu'il décrit. Utilisez 'perfecto' pour les noms masculins, 'perfecta' pour les noms féminins, 'perfectos' pour le masculin pluriel, et 'perfectas' pour le féminin pluriel. (Exemple : un día perfecto, una noche perfecta).

Décrire une chose contre une action

Erreur :El equipo jugó perfecto.

Correction : El equipo jugó perfectamente. (L'équipe a joué parfaitement.) Utilisez 'perfecto' pour décrire l'équipe (une chose), mais 'perfectamente' pour décrire *comment* ils ont joué (une action). En français, on utilise l'adverbe 'parfaitement' pour l'action, tout comme en espagnol.

total

toh-TAHL/toˈtal/

adjectifA1standard
Utilisez 'total' pour insister sur l'intégralité ou l'absence de reste, souvent pour décrire une destruction, une absence ou une quantité entière.
Un cercle rouge vif parfaitement et complètement rempli de couleur, représentant l'achèvement absolu.

Exemples

Hubo una destrucción total de la casa por el fuego.

Il y a eu une destruction totale de la maison à cause de l'incendie.

Necesitas tener fe total en tu equipo.

Tu dois avoir une foi complète en ton équipe.

El costo total de la reparación fue de 500 euros.

Le coût total de la réparation était de 500 euros.

Forme Adjective

Contrairement à beaucoup d'adjectifs espagnols, 'total' reste toujours invariable, que le nom qu'il qualifie soit masculin ou féminin (ex. : 'el gasto total' et 'la suma total').

pleno

/PLEH-noh//ˈpleno/

adjectifB1standard
Utilisez 'pleno' pour exprimer une idée de totalité, d'intensité ou d'absence de doute, souvent dans des expressions figées comme 'plena confianza'.
Un verre rempli complètement de jus d'orange vif jusqu'au bord.

Exemples

Tengo plena confianza en tu capacidad.

J'ai une confiance totale en ta capacité.

Fue un éxito pleno para todo el equipo.

Ce fut un succès total pour toute l'équipe.

Accord avec le Nom

Puisque cet adjectif décrit un nom, il doit changer sa terminaison pour s'accorder. Utilisez « pleno » pour les noms masculins et « plena » pour les noms féminins (comme « plena confianza »).

pedazo

peh-DAH-thoh (Spain) / peh-DAH-soh (Latin America)/peˈðaθo/

nomC1familier
Utilisez 'pedazo' uniquement dans un registre familier comme intensificateur pour des choses négatives ou, plus rarement, positives, pour exprimer une grande quantité ou qualité.
Un gâteau à étages extrêmement haut et richement décoré, recouvert d'un glaçage éclatant, d'accents dorés comestibles et de décorations scintillantes, soulignant sa magnificence.

Exemples

¡Qué pedazo de concierto! Fue la mejor noche de mi vida.

Quel concert incroyable ! C'était la meilleure soirée de ma vie.

Es un pedazo de mentiroso, nunca le creas nada.

C'est un menteur complet, ne le crois jamais.

Su nuevo teléfono es un pedazo de máquina.

Son nouveau téléphone est une machine absolue (un excellent morceau de technologie).

Placement de l'Intensificateur

Dans ce sens, 'pedazo de...' agit comme un adjectif mais précède toujours le nom qu'il modifie, soulignant la qualité (bonne ou mauvaise). C'est similaire à l'utilisation de 'sacré' ou 'vrai' en français devant un nom pour insister.

Traduction Littérale

Erreur :Traduire 'pedazo de idiota' par 'piece of idiot'.

Correction : Le sens est figuré ; traduisez-le par 'idiot complet' ou 'sacré idiot'. Il intensifie le mot suivant.

Ne pas confondre 'completo' et 'perfecto'

La confusion la plus fréquente concerne 'completo' et 'perfecto'. 'Completo' signifie 'avec toutes les parties' ou 'rempli', tandis que 'perfecto' signifie 'idéal' ou 'sans défaut'. Ne dites pas 'lugar completo' pour 'endroit parfait', mais 'lugar perfecto'.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.