pedazo
peh-DAH-thoh (Spain) / peh-DAH-soh (Latin America)
/peˈðaθo/
Pedazo signifie « morceau », comme un morceau cassé d'un biscuit.
pedazo(Nom)
morceau
?une portion de quelque chose de plus grand
,fragment
?une partie cassée
bout
?small amount
,grosse part
?a thick, solid piece
📝 En Action
Necesito un pedazo de papel para escribir una nota.
A1J'ai besoin d'un morceau de papier pour écrire une note.
El jarrón se cayó y se rompió en mil pedazos.
A2Le vase est tombé et s'est cassé en mille morceaux.
Guárdame un pedazo de pizza, por favor.
A1Gardez-moi une part de pizza, s'il vous plaît.
💡 Points de grammaire
Toujours Masculin
Même lorsqu'il fait référence à des objets qui pourraient être féminins (comme 'la tarta'), 'pedazo' est toujours masculin : 'un pedazo de tarta' (un morceau de gâteau). En français, le genre du mot 'morceau' reste masculin, contrairement à l'article qui s'accorde avec le nom complément.
❌ Erreurs Courantes
Confondre 'piece' (fragment) et 'part' (rôle/section)
Erreur : “Utiliser 'parte' pour une portion physique petite (e.g., 'una parte de pastel').”
Correction : Utilisez 'pedazo' ou 'trozo' pour une portion physique que l'on peut tenir ou manger. 'Parte' se réfère davantage à une section ou un rôle, comme en français ('une partie du film').
⭐ Conseils d''utilisation
Utiliser le diminutif
Ajoutez '-cito' pour le rendre plus petit : 'pedacito' (un tout petit morceau). C'est très courant et sonne affectueux, tout comme 'petit bout' en français.

Lorsqu'il fait référence à la distance, pedazo peut signifier 'une longue distance'.
pedazo(Nom)
une longue distance
?distance
,une bonne distance
?distance
un bon bout de chemin
?distance or time
,un moment
?time (less common)
📝 En Action
La gasolinera queda a un buen pedazo de aquí, mejor llenamos el tanque.
B1La station-service est à une longue distance d'ici, nous devrions faire le plein.
Estuvimos esperando un pedazo hasta que llegó el autobús.
B2Nous avons attendu un bon moment jusqu'à ce que le bus arrive.
💡 Points de grammaire
Mesurer la Distance
Lorsque 'pedazo' fait référence à la distance, il suit généralement la préposition 'a' et est souvent intensifié par 'buen' ou 'gran' ('a un buen pedazo'). C'est similaire à l'expression française 'à une bonne trotte de'.
⭐ Conseils d''utilisation
Avoir l'air Naturel
Utiliser 'pedazo' de cette manière sonne très naturel à l'oral, mais évitez-le dans l'écriture formelle ou les contextes académiques.

Pedazo peut être utilisé comme intensificateur pour décrire quelque chose comme « incroyable » ou extraordinaire.
pedazo(Nom)
incroyable
?utilisé comme intensificateur pour les choses positives
,complet
?utilisé comme intensificateur pour les choses négatives
superbe
?positive description
,total
?negative description
📝 En Action
¡Qué pedazo de concierto! Fue la mejor noche de mi vida.
C1Quel concert incroyable ! C'était la meilleure soirée de ma vie.
Es un pedazo de mentiroso, nunca le creas nada.
C2C'est un menteur complet, ne le crois jamais.
Su nuevo teléfono es un pedazo de máquina.
C1Son nouveau téléphone est une machine absolue (un excellent morceau de technologie).
💡 Points de grammaire
Placement de l'Intensificateur
Dans ce sens, 'pedazo de...' agit comme un adjectif mais précède toujours le nom qu'il modifie, soulignant la qualité (bonne ou mauvaise). C'est similaire à l'utilisation de 'sacré' ou 'vrai' en français devant un nom pour insister.
❌ Erreurs Courantes
Traduction Littérale
Erreur : “Traduire 'pedazo de idiota' par 'piece of idiot'.”
Correction : Le sens est figuré ; traduisez-le par 'idiot complet' ou 'sacré idiot'. Il intensifie le mot suivant.
⭐ Conseils d''utilisation
Le Contexte est Clé
Le ton dépend entièrement du nom qui suit. 'Pedazo de casa' est un compliment ; 'pedazo de tonto' est une insulte.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : pedazo
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'pedazo' pour exprimer la distance ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'pedazo' est toujours positif lorsqu'il est utilisé comme intensificateur ?
Non. Bien qu'il puisse signifier 'incroyable' (¡Qué pedazo de casa!), il est souvent utilisé avec des mots négatifs pour signifier 'complet' ou 'total' (Es un pedazo de estúpido). Le contexte du nom détermine la signification.
Quelle est la différence entre 'pedazo' et 'trozo' ?
Ils sont souvent interchangeables, signifiant tous deux 'morceau' ou 'bout'. 'Trozo' implique souvent un morceau légèrement plus grand ou plus grossier, tandis que 'pedazo' peut désigner n'importe quoi, d'un petit chiffon (pedacito) à une grande portion.