pedacito
“pedacito” signifie “petit morceau” en espagnol (une portion physique de quelque chose).
petit morceau, petit bout
Aussi : fragment, tranche
📝 En Action
¿Me das un pedacito de chocolate?
A1Peux-tu me donner un petit morceau de chocolat ?
Solo necesito un pedacito de papel para escribir el número.
A2J'ai seulement besoin d'un petit bout de papier pour écrire le numéro.
Ella guarda cada pedacito de recuerdo de su viaje.
B1Elle garde le moindre petit bout de souvenir de son voyage.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : pedacito
Question 1 sur 3
Laquelle de ces options est la manière la plus polie de demander un échantillon de nourriture ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Dérivé de l'espagnol 'pedazo' (morceau), qui vient du latin 'pittacium', signifiant un petit morceau de tissu ou une étiquette.
Première attestation : Standard diminutive usage developed early in the evolution of Castilian Spanish.
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
'Pedacito' est-il informel ?
C'est amical et informel, mais tout à fait acceptable dans des contextes neutres comme un restaurant ou chez un ami. En français, cela correspondrait à un ton familier mais poli.
Quelle est la différence entre 'pedacito' et 'trocito' ?
Ils sont presque identiques. 'Pedacito' vient de 'pedazo' (morceau), tandis que 'trocito' vient de 'trozo' (morceau/gros morceau). On peut les utiliser indifféremment. En français, 'petit morceau' et 'petit bout' sont des équivalents proches.
'Pedacito' signifie-t-il toujours quelque chose de physiquement petit ?
Généralement, mais il peut aussi être utilisé de manière figurative pour montrer de l'affection, comme appeler quelqu'un 'mi pedacito de vida' (mon petit bout de vie/mon cher). En français, on pourrait dire 'mon petit cœur' ou 'ma petite vie'.