Inklingo

Comment dire "incroyable" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourincroyableest increíbleutilisez 'increíble' pour traduire 'incroyable' dans son sens le plus direct et général, exprimant l'étonnement ou l'émerveillement face à quelque chose de merveilleux ou de surprenant..

increíbleA2

Utilisez 'increíble' pour traduire 'incroyable' dans son sens le plus direct et général, exprimant l'étonnement ou l'émerveillement face à quelque chose de merveilleux ou de surprenant.

En savoir plus →
fabulosa🔊A1

Employez 'fabulosa' pour qualifier quelque chose ou quelqu'un de merveilleux, exceptionnel, souvent avec une connotation positive et chaleureuse.

En savoir plus →
tremenda🔊B2

Utilisez 'tremenda' pour souligner la grande qualité, l'importance ou l'efficacité de quelque chose ou de quelqu'un, souvent dans un contexte professionnel ou admiratif.

En savoir plus →
brutal🔊C1

Choisissez 'brutal' pour exprimer une très forte impression, souvent positive et enthousiasmante, comme pour décrire un événement ou une performance marquante.

En savoir plus →
pedazo🔊C1

Utilisez 'pedazo' comme un intensificateur positif, signifiant 'un morceau de' ou 'une sacrée', pour accentuer la grandeur ou l'excellence d'une expérience ou d'une chose.

En savoir plus →
mortales🔊C1

Employez 'mortales' dans un registre très familier pour décrire quelque chose d'extrêmement ennuyeux, difficile, voire épuisant, souvent avec une touche d'exagération humoristique.

En savoir plus →
French → espagnol

increíble

adjetivoA2neutre
Utilisez 'increíble' pour traduire 'incroyable' dans son sens le plus direct et général, exprimant l'étonnement ou l'émerveillement face à quelque chose de merveilleux ou de surprenant.

Exemples

La vista desde la montaña es increíble.

La vue depuis la montagne est incroyable.

fabulosa

/fa-boo-LO-sah//fa.βu.ˈlo.sa/

adjetivoA1neutre
Employez 'fabulosa' pour qualifier quelque chose ou quelqu'un de merveilleux, exceptionnel, souvent avec une connotation positive et chaleureuse.
Une personne portant une cape étincelante et vibrante se tenant sur une scène sous un projecteur vif, ayant l'air joyeuse et confiante.

Exemples

Ella es una mujer fabulosa.

C'est une femme fabuleuse.

Tengo una idea fabulosa para la fiesta.

J'ai une idée fabuleuse pour la fête.

La vista desde la montaña era fabulosa.

La vue depuis la montagne était merveilleuse.

L'accord du mot avec le sujet

Comme ce mot se termine par '-a', il est utilisé pour décrire des noms féminins (comme 'mujer', 'casa' ou 'idea'). Si vous décrivez quelque chose de masculin, vous aurez besoin de la version se terminant par '-o'.

Attention au genre

Erreur :El libro es fabulosa.

Correction : Puisque 'libro' est un mot masculin, vous utiliseriez 'fabuloso'. Utilisez 'fabulosa' pour les mots féminins comme 'la película' (le film).

tremenda

/treh-MEN-dah//tɾeˈmenda/

adjetivoB2neutre/formel
Utilisez 'tremenda' pour souligner la grande qualité, l'importance ou l'efficacité de quelque chose ou de quelqu'un, souvent dans un contexte professionnel ou admiratif.
Un petit chevalier se tenant avec confiance devant une montagne géante et lumineuse.

Exemples

Es una abogada tremenda; nunca pierde un caso.

C'est une avocate formidable ; elle ne perd jamais un procès.

brutal

broo-TAHL/bɾuˈtal/

adjetivoC1informel/familier
Choisissez 'brutal' pour exprimer une très forte impression, souvent positive et enthousiasmante, comme pour décrire un événement ou une performance marquante.
Un grand diamant stylisé, parfaitement taillé et intensément étincelant, reposant sur un simple coussin de velours violet foncé, symbolisant quelque chose d'étonnant ou de fantastique.

Exemples

¡Ese concierto fue brutal! Tocaron mis canciones favoritas.

Ce concert était génial ! Ils ont joué mes chansons préférées.

Tienes un coche brutal; ¿cuánto corre?

Tu as une voiture incroyable ; quelle vitesse atteint-elle ?

El dolor de cabeza que tengo es brutal.

Le mal de tête que j'ai est intense (extrême).

Invariable en genre

'Brutal' est un de ces adjectifs qui reste identique que le nom soit masculin ou féminin : 'un coche brutal' (m.) et 'una película brutal' (f.). C'est similaire au français où certains adjectifs restent invariables, bien que ce soit moins fréquent qu'en espagnol.

Utiliser 'Muy' avec l'argot

Erreur :Muy brutal

Correction : Utilisez simplement 'brutal' seul. Puisque 'brutal' signifie déjà 'extrêmement bon' dans ce contexte, ajouter 'muy' (très) est redondant et sonne peu naturel dans les contextes argotiques. En français, on dirait 'très génial' ou simplement 'génial'.

pedazo

peh-DAH-thoh (Spain) / peh-DAH-soh (Latin America)/peˈðaθo/

sustantivoC1très informel/familier
Utilisez 'pedazo' comme un intensificateur positif, signifiant 'un morceau de' ou 'une sacrée', pour accentuer la grandeur ou l'excellence d'une expérience ou d'une chose.
Un gâteau à étages extrêmement haut et richement décoré, recouvert d'un glaçage éclatant, d'accents dorés comestibles et de décorations scintillantes, soulignant sa magnificence.

Exemples

¡Qué pedazo de concierto! Fue la mejor noche de mi vida.

Quel concert incroyable ! C'était la meilleure soirée de ma vie.

Es un pedazo de mentiroso, nunca le creas nada.

C'est un menteur complet, ne le crois jamais.

Su nuevo teléfono es un pedazo de máquina.

Son nouveau téléphone est une machine absolue (un excellent morceau de technologie).

Placement de l'Intensificateur

Dans ce sens, 'pedazo de...' agit comme un adjectif mais précède toujours le nom qu'il modifie, soulignant la qualité (bonne ou mauvaise). C'est similaire à l'utilisation de 'sacré' ou 'vrai' en français devant un nom pour insister.

Traduction Littérale

Erreur :Traduire 'pedazo de idiota' par 'piece of idiot'.

Correction : Le sens est figuré ; traduisez-le par 'idiot complet' ou 'sacré idiot'. Il intensifie le mot suivant.

mortales

/mor-TAH-lehs//moɾˈtales/

adjetivoC1très informel/argotique
Employez 'mortales' dans un registre très familier pour décrire quelque chose d'extrêmement ennuyeux, difficile, voire épuisant, souvent avec une touche d'exagération humoristique.
Un randonneur fatigué assis sur un rocher avec un sac à dos, s'essuyant le front.

Exemples

Estas clases de matemáticas son mortales.

Ces cours de maths me tuent (extrêmement ennuyeux/difficiles).

Después de correr tanto, tengo unas agujetas mortales.

Après avoir tant couru, j'ai des courbatures mortelles.

Ne pas confondre l'intensité et le registre

La principale erreur est d'utiliser des termes comme 'brutal' ou 'pedazo' dans des contextes formels, ou 'increíble' quand on veut exprimer un ennui extrême. Adaptez le mot choisi au niveau d'intensité et au contexte social.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.