Inklingo

brutal

brutal?cruel ou rude,dur?décrivant des conditions ou un traitement
Aussi :sauvage?uncivilized or violent,cruel?mean-spirited

broo-TAHL

/bɾuˈtal/
neutral
Une vague océanique bleue massive et stylisée s'écrase violemment contre un rocher gris solitaire et accidenté, illustrant une force brute et rugueuse.

Montrant quelque chose de cruel ou de rude, comme la force brutale de la nature.

brutal(Adjectif)

m/fB1

brutal

?

cruel ou rude

,

dur

?

décrivant des conditions ou un traitement

Aussi :

sauvage

?

uncivilized or violent

,

cruel

?

mean-spirited

📝 En Action

La policía usó una fuerza brutal contra los manifestantes.

B1

La police a utilisé une force brutale contre les manifestants.

El invierno en Siberia es brutal, con temperaturas bajo cero.

B2

L'hiver en Sibérie est rude (brutal), avec des températures négatives.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

Collocations Courantes

  • fuerza brutalforce brutale
  • ataque brutalattaque brutale

💡 Points de grammaire

Placement de l'adjectif

Comme beaucoup d'adjectifs espagnols qui décrivent une qualité permanente, 'brutal' se place généralement après le nom qu'il décrit (ex: 'un calor brutal'). En français, l'adjectif se place souvent avant le nom (ex: 'une chaleur intense'), mais ici, la structure espagnole est plus proche de l'adjectif épithète en français.

⭐ Conseils d''utilisation

Contexte formel

Ce sens est standard dans toutes les régions hispanophones et convient aux reportages ou aux discussions sérieuses.

Un grand diamant stylisé, parfaitement taillé et intensément étincelant, reposant sur un simple coussin de velours violet foncé, symbolisant quelque chose d'étonnant ou de fantastique.

Lorsqu'il est utilisé de manière familière, 'brutal' signifie génial ou fantastique !

brutal(Adjectif)

m/fC1

génial

?

fantastique ou incroyable

,

incroyable

?

très impressionnant

Aussi :

extrême

?

intense or huge (e.g., pain, speed)

,

terrible

?

slang for very good

📝 En Action

¡Ese concierto fue brutal! Tocaron mis canciones favoritas.

B2

Ce concert était génial ! Ils ont joué mes chansons préférées.

Tienes un coche brutal; ¿cuánto corre?

C1

Tu as une voiture incroyable ; quelle vitesse atteint-elle ?

El dolor de cabeza que tengo es brutal.

C1

Le mal de tête que j'ai est intense (extrême).

Connexions de Mots

Synonymes

  • genial (super)
  • increíble (incroyable)

Antonymes

Collocations Courantes

  • ¡Qué brutal!Comme c'est génial !
  • está brutalC'est incroyable

💡 Points de grammaire

Invariable en genre

'Brutal' est un de ces adjectifs qui reste identique que le nom soit masculin ou féminin : 'un coche brutal' (m.) et 'una película brutal' (f.). C'est similaire au français où certains adjectifs restent invariables, bien que ce soit moins fréquent qu'en espagnol.

❌ Erreurs Courantes

Utiliser 'Muy' avec l'argot

Erreur :Muy brutal

Correction : Utilisez simplement 'brutal' seul. Puisque 'brutal' signifie déjà 'extrêmement bon' dans ce contexte, ajouter 'muy' (très) est redondant et sonne peu naturel dans les contextes argotiques. En français, on dirait 'très génial' ou simplement 'génial'.

⭐ Conseils d''utilisation

Avertissement d'usage régional

Ce sens positif et argotique est extrêmement populaire en Espagne, mais dans certaines régions d'Amérique Latine, il pourrait encore n'être compris que dans son sens traditionnel, négatif (Définition 1). Utilisez-le avec prudence en dehors des conversations décontractées en espagnol.

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : brutal

Question 1 sur 1

Quelle phrase utilise 'brutal' dans son sens argotique moderne et positif ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

Questions Fréquemment Posées

¿Brutal es masculino o femenino?

'Brutal' est un adjectif qui ne change pas selon le genre. Il fonctionne pour les deux : 'el coche brutal' et 'la película brutal'. Vous devez seulement le changer pour le pluriel : 'los coches brutales'. Ceci est différent du français où l'on aurait 'un film brutal' et 'une scène brutale'.

Si j'utilise 'brutal' en Amérique Latine, les gens comprendront-ils le sens positif ?

Cela dépend de la région et du contexte. Bien que le sens positif se propage, de nombreux pays d'Amérique Latine associent encore principalement 'brutal' à son sens traditionnel et négatif (dur, cruel). Pour être sûr, utilisez des synonymes comme 'genial' ou 'chévere' si vous voulez exprimer 'génial' en Amérique Latine.