salvaje
“salvaje” signifie “sauvage” en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:
sauvage, indompté
Aussi : sauvage
📝 En Action
Vimos un oso salvaje en la montaña.
A2Nous avons vu un ours sauvage dans la montagne.
La costa es muy salvaje y no hay edificios.
B1La côte est très sauvage (naturelle) et il n'y a pas de bâtiments.
Los caballos salvajes corren libres por la pradera.
A2Les chevaux sauvages courent librement à travers la prairie.
féroce, brutal
Aussi : incivilisé, sauvage
📝 En Action
Hubo una protesta salvaje en la ciudad, con muchos disturbios.
B2Il y a eu une manifestation féroce/violente dans la ville, avec de nombreux troubles.
Su reacción fue tan salvaje que nadie supo qué hacer.
C1Sa réaction fut si brutale/incivilisée que personne ne sut quoi faire.
sauvage
Aussi : brute
📝 En Action
Lo trataron como a un salvaje por no usar cubiertos.
B2Ils l'ont traité comme un sauvage pour ne pas avoir utilisé de couverts.
Los exploradores se encontraron con los salvajes de la tribu.
C1Les explorateurs ont rencontré les sauvages de la tribu.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : salvaje
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise 'salvaje' pour décrire un comportement humain plutôt que la nature ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient du vieux mot espagnol 'salvage', qui descend lui-même du mot latin *silvaticus*, signifiant 'des bois' ou 'appartenant à la forêt'. Cela montre que le sens original était simplement 'non touché par la civilisation humaine'.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'salvaje' change sa terminaison pour les noms masculins et féminins ?
Non. 'Salvaje' est l'un de ces adjectifs qui reste le même, que le nom qu'il décrit soit masculin (el animal salvaje) ou féminin (la zona salvaje). La seule chose qui change est l'article (el/la). En français, 'sauvage' est invariable en genre.
Comment dit-on 'wildly' (de manière sauvage/brutale) ?
Vous utilisez la forme adverbiale, 'salvajemente'. Par exemple, 'El niño gritó salvajemente' (L'enfant a crié sauvagement).


