Inklingo

Comment dire "total" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourtotalest totalutilisez 'total' comme adjectif pour indiquer une chose complète, absolue, sans restriction, comme dans une destruction complète..

total🔊A1

Utilisez 'total' comme adjectif pour indiquer une chose complète, absolue, sans restriction, comme dans une destruction complète.

En savoir plus →
importe🔊A1

Employez 'importe' lorsque vous parlez de la somme finale, du montant total à payer ou à recevoir.

En savoir plus →
pleno🔊B1

Utilisez 'pleno' pour exprimer une confiance, une capacité ou une conviction entière, sans réserve.

En savoir plus →
absoluto🔊B1

Choisissez 'absoluto' pour qualifier quelque chose d'extrême, de complet, sans mélange ni compromis, comme un silence parfait.

En savoir plus →
perfectos🔊B1

Utilisez 'perfectos' pour renforcer l'idée d'une qualité ou d'une caractéristique sans défaut ou sans exception, souvent dans des expressions figées.

En savoir plus →
puro🔊B1

Employez 'puro' pour souligner le caractère exclusif ou la nature non mélangée de quelque chose, comme une coïncidence pure.

En savoir plus →
global🔊B2

Utilisez 'global' pour parler d'une vue d'ensemble, d'une analyse qui prend en compte l'ensemble d'une situation ou d'un sujet.

En savoir plus →
pedazo🔊C1

Dans un registre familier, 'pedazo' peut s'utiliser pour qualifier quelque chose d'exceptionnel, de grandiose, comme un concert incroyable.

En savoir plus →
French → espagnol

total

toh-TAHL/toˈtal/

adjectifA1neutre
Utilisez 'total' comme adjectif pour indiquer une chose complète, absolue, sans restriction, comme dans une destruction complète.
Un cercle rouge vif parfaitement et complètement rempli de couleur, représentant l'achèvement absolu.

Exemples

Hubo una destrucción total de la casa por el fuego.

Il y a eu une destruction totale de la maison à cause de l'incendie.

Necesitas tener fe total en tu equipo.

Tu dois avoir une foi complète en ton équipe.

El costo total de la reparación fue de 500 euros.

Le coût total de la réparation était de 500 euros.

¿Cuál es el total de la cuenta, por favor?

Quel est le montant total de l'addition, s'il vous plaît ?

Forme Adjective

Contrairement à beaucoup d'adjectifs espagnols, 'total' reste toujours invariable, que le nom qu'il qualifie soit masculin ou féminin (ex. : 'el gasto total' et 'la suma total').

Toujours Masculin

Lorsque 'total' est utilisé comme nom signifiant 'la somme' ou 'le montant global', il est toujours masculin : 'el total'.

importe

im-POR-teh/imˈpoɾte/

nomA1neutre
Employez 'importe' lorsque vous parlez de la somme finale, du montant total à payer ou à recevoir.
Une pile haute et soignée de pièces d'or et de billets de banque verts assortis, reposant sur une simple surface en bois.

Exemples

¿Cuál es el total de la cuenta, por favor?

Quel est le montant total de l'addition, s'il vous plaît ?

Por favor, indique el importe exacto que desea pagar.

Veuillez indiquer le montant exact que vous souhaitez payer.

El importe de la factura asciende a cien euros.

Le montant total de la facture s'élève à cent euros.

Si el importe es demasiado alto, podemos ofrecerle un plan de pagos.

Si le coût est trop élevé, nous pouvons vous proposer un plan de paiement.

Nom Masculin

Même si ce mot se termine par '-e', c'est toujours un nom masculin, vous devez donc utiliser 'el' ou 'un' devant lui, contrairement au français où de nombreux mots se terminant par '-e' sont féminins (ex: la table).

Confusion avec 'importancia'

Erreur :Usando 'la importe' para decir 'importance'.

Correction : Utilisez 'la importancia' pour 'l'importance'. 'El importe' est uniquement pour un montant financier ou un total.

pleno

/PLEH-noh//ˈpleno/

adjectifB1neutre
Utilisez 'pleno' pour exprimer une confiance, une capacité ou une conviction entière, sans réserve.
Un verre rempli complètement de jus d'orange vif jusqu'au bord.

Exemples

Tengo plena confianza en tu capacidad.

J'ai une confiance totale en ta capacité.

Fue un éxito pleno para todo el equipo.

Ce fut un succès total pour toute l'équipe.

Accord avec le Nom

Puisque cet adjectif décrit un nom, il doit changer sa terminaison pour s'accorder. Utilisez « pleno » pour les noms masculins et « plena » pour les noms féminins (comme « plena confianza »).

absoluto

/ab-so-LOO-toh//aβ.soˈlu.t̪o/

adjectifB1neutre
Choisissez 'absoluto' pour qualifier quelque chose d'extrême, de complet, sans mélange ni compromis, comme un silence parfait.
Un verre d'eau vibrant et complètement plein, montrant la surface de l'eau parfaitement de niveau avec le bord, sur un fond simple, symbolisant l'intégralité.

Exemples

Necesito silencio absoluto para estudiar el examen de mañana.

J'ai besoin d'un silence absolu pour étudier pour l'examen de demain.

Su confianza en ella es absoluta; no tiene ninguna duda.

Sa confiance en elle est absolue ; il n'a aucun doute.

La lluvia causó un caos absoluto en la ciudad.

La pluie a provoqué un chaos absolu dans la ville.

Accord de l'adjectif

Rappelez-vous que 'absoluto' doit changer sa terminaison pour s'accorder avec le nom qu'il décrit. Utilisez '-a' pour les noms féminins (confianza absoluta) et '-os' ou '-as' pour les noms pluriels (datos absolutos). C'est très similaire au français où l'on passe de 'absolu' à 'absolue'.

Oublier le changement de genre

Erreur :La verdad absoluto.

Correction : La verdad absoluta. Puisque 'verdad' est féminin, l'adjectif doit se terminer par '-a', comme en français ('la vérité absolue').

perfectos

/pair-FEK-tohs//perˈfektos/

adjectifB1neutre
Utilisez 'perfectos' pour renforcer l'idée d'une qualité ou d'une caractéristique sans défaut ou sans exception, souvent dans des expressions figées.
Un gâteau entier et rond avec du glaçage, complètement intact sans aucune part retirée.

Exemples

Eran unos perfectos desconocidos.

Ils étaient des parfaits inconnus.

Son unos perfectos idiotas.

Ce sont des parfaits idiots.

L'emphase avec 'perfectos'

Lorsque vous placez 'perfectos' avant un nom (la personne ou la chose), cela signifie souvent 'total' ou 'complet' plutôt que 'sans défauts'.

puro

POO-roh/ˈpuɾo/

adjectifB1neutre
Employez 'puro' pour souligner le caractère exclusif ou la nature non mélangée de quelque chose, comme une coïncidence pure.
Un cigare épais et brun, non allumé, posé horizontalement sur une surface simple.

Exemples

Fue pura casualidad que nos encontráramos en la calle.

C'était une pure coïncidence que nous nous soyons rencontrés dans la rue.

Su discurso fue puro drama, sin ningún dato real.

Son discours était du pur drame (rien que du drame), sans aucune donnée réelle.

Placement de l'Intensificateur

Lorsqu'il est utilisé pour signifier 'pur' ou 'total', 'puro' se place généralement juste avant le nom qu'il modifie (ex: 'pura suerte' - pure chance).

global

glo-BAL/ɡloˈβal/

adjectifB2neutre
Utilisez 'global' pour parler d'une vue d'ensemble, d'une analyse qui prend en compte l'ensemble d'une situation ou d'un sujet.
Une illustration montrant trois objets distincts — un carré rouge, un triangle jaune et une étoile bleue — tous contenus dans un seul grand panier vert, symbolisant une collection globale.

Exemples

Hicimos un análisis global de la situación de la empresa.

Nous avons mené une analyse globale/d'ensemble de la situation de l'entreprise.

Necesitamos una estrategia global para solucionar el déficit.

Nous avons besoin d'une stratégie globale pour résoudre le déficit.

El informe ofrece una visión global de los gastos.

Le rapport offre une vue complète des dépenses.

Position

Comme beaucoup d'adjectifs espagnols, 'global' se place généralement après le nom qu'il qualifie : 'un análisis global', et non 'un global análisis'. En français, il peut souvent précéder le nom ('une analyse globale').

pedazo

peh-DAH-thoh (Spain) / peh-DAH-soh (Latin America)/peˈðaθo/

nomC1familier
Dans un registre familier, 'pedazo' peut s'utiliser pour qualifier quelque chose d'exceptionnel, de grandiose, comme un concert incroyable.
Un gâteau à étages extrêmement haut et richement décoré, recouvert d'un glaçage éclatant, d'accents dorés comestibles et de décorations scintillantes, soulignant sa magnificence.

Exemples

¡Qué pedazo de concierto! Fue la mejor noche de mi vida.

Quel concert incroyable ! C'était la meilleure soirée de ma vie.

Es un pedazo de mentiroso, nunca le creas nada.

C'est un menteur complet, ne le crois jamais.

Su nuevo teléfono es un pedazo de máquina.

Son nouveau téléphone est une machine absolue (un excellent morceau de technologie).

Placement de l'Intensificateur

Dans ce sens, 'pedazo de...' agit comme un adjectif mais précède toujours le nom qu'il modifie, soulignant la qualité (bonne ou mauvaise). C'est similaire à l'utilisation de 'sacré' ou 'vrai' en français devant un nom pour insister.

Traduction Littérale

Erreur :Traduire 'pedazo de idiota' par 'piece of idiot'.

Correction : Le sens est figuré ; traduisez-le par 'idiot complet' ou 'sacré idiot'. Il intensifie le mot suivant.

Confusions fréquentes entre 'total' et 'importe'

La confusion la plus courante est d'utiliser 'total' comme nom pour désigner une somme d'argent, alors que le terme correct est 'importe'. Gardez à l'esprit que 'total' est principalement un adjectif signifiant 'complet' ou 'absolu'.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.