Inklingo

Comment dire "plein" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourpleinest llenoutilisez "lleno" quand un contenant, un espace ou un récipient est complètement rempli et ne peut plus contenir davantage.

lleno🔊A1

Utilisez "lleno" quand un contenant, un espace ou un récipient est complètement rempli et ne peut plus contenir davantage.

En savoir plus →
completo🔊A1

Choisissez "completo" pour indiquer que quelque chose est entier, sans rien manquer, formant un tout.

En savoir plus →
entera🔊A1

Employez "entera" lorsque vous parlez d'une chose entière, indivisible, comme un aliment consommé en totalité.

En savoir plus →
cargado🔊A1

Utilisez "cargado" pour décrire un véhicule, un contenant ou une personne qui est rempli de quelque chose, souvent transporté.

En savoir plus →
harto🔊A2

Utilisez "harto" dans le contexte de la nourriture pour dire que vous ne pouvez plus manger car vous êtes rassasié.

En savoir plus →
montones🔊A2

Employez "montones" pour indiquer une grande quantité, souvent de manière informelle, comme "beaucoup" ou "des tas".

En savoir plus →
bastantes🔊B1

Utilisez "bastantes" pour signifier "assez", une quantité suffisante, ni trop ni trop peu.

En savoir plus →
pleno🔊B1

Utilisez "pleno" pour exprimer une totalité, une complétude absolue, souvent dans des expressions figées ou pour insister sur l'intégrité.

En savoir plus →
repleto🔊B1

Choisissez "repleto" pour décrire un lieu ou un objet qui est complètement rempli, souvent de manière un peu excessive, de personnes ou de choses.

En savoir plus →
rotundo🔊C1

Employez "rotundo" pour décrire quelque chose de fort, de profond, d'assurant, comme une voix ou une affirmation qui remplit l'espace ou l'attention.

En savoir plus →
French → espagnol

lleno

yeh-nohˈʝeno

AdjectifA1neutre
Utilisez "lleno" quand un contenant, un espace ou un récipient est complètement rempli et ne peut plus contenir davantage.
Un bocal en verre transparent complètement rempli jusqu'au bord de billes colorées et rondes, ne laissant aucun espace vide à l'intérieur.

Exemples

El coche está lleno de equipaje.

La voiture est pleine de bagages.

El vaso está lleno de agua.

Le verre est plein d'eau.

No puedo comer más, estoy lleno.

Je ne peux plus manger, je suis rassasié.

El autobús va lleno de gente.

Le bus est plein de gens.

Accord avec le Nom

En tant qu'adjectif, 'lleno' change pour s'accorder avec le nom qu'il qualifie. Utilisez 'llena' pour le féminin, 'llenos' pour le masculin pluriel, et 'llenas' pour le féminin pluriel. (Exemple : la botella llena, los vasos llenos).

Toujours Utiliser 'Estar'

Pour dire que quelque chose 'est plein', utilisez toujours le verbe 'estar' (Exemple : El tanque está lleno). Utiliser 'ser' est une erreur courante car être plein est un état temporaire, pas une caractéristique permanente.

Utiliser 'Ser' au lieu de 'Estar'

Erreur :El restaurante es lleno.

Correction : El restaurante está lleno. Pensez que 'plein' est une condition temporaire. Le restaurant pourrait être vide plus tard, nous utilisons donc 'estar', comme en français avec 'être' pour un état.

completo

kohm-PLEH-tohkomˈpleto

AdjectifA1neutre
Choisissez "completo" pour indiquer que quelque chose est entier, sans rien manquer, formant un tout.
Un ensemble de train jouet aux couleurs vives, composé d'une locomotive et de trois wagons, tous parfaitement connectés sur une piste en bois.

Exemples

Necesito el informe completo para la reunión.

J'ai besoin du rapport complet pour la réunion.

Necesito el juego de herramientas completo.

J'ai besoin de la boîte à outils complète.

Mi día de trabajo es a tiempo completo.

Ma journée de travail est à temps plein.

La película dura dos horas completas.

Le film dure deux heures entières.

Genre et Nombre

Puisque 'completo' est un adjectif, sa terminaison doit s'accorder avec le nom qu'il qualifie. Pour un nom féminin pluriel comme 'las mesas', utilisez 'completas'.

Confusion avec le Temps

Erreur :Trabajo tiempo completo.

Correction : Trabajo a tiempo completo. (Il faut toujours utiliser 'a' pour dire 'à temps plein' en espagnol, tout comme en français.)

entera

en-TEH-rahenˈteɾa

AdjectifA1neutre
Employez "entera" lorsque vous parlez d'une chose entière, indivisible, comme un aliment consommé en totalité.
Une orange unique, grande, parfaitement entière et non pelée reposant sur une surface unie, illustrant le concept d'être indivis.

Exemples

Me comí la manzana entera.

J'ai mangé la pomme entière.

Comí la pizza entera y ahora me duele el estómago.

J'ai mangé la pizza entière, et maintenant j'ai mal à l'estomac.

La familia entera asistió a la boda.

Toute la famille a assisté au mariage.

Para esta receta solo usamos leche entera.

Pour cette recette, nous utilisons uniquement du lait entier (non écrémé).

Accord en Genre

Rappelez-vous, « entera » est la forme féminine. Vous ne devez l'utiliser que pour décrire des noms féminins, comme « mesa » (table) ou « vida » (vie). Pour les noms masculins, utilisez « entero ».

Emphase

Pour vraiment insister sur le fait que quelque chose est totalement entier, vous placez souvent « entera » juste après le nom qu'il décrit : « la casa entera » (la maison entière).

Mélange des Genres

Erreur :El ciudad entera es ruidosa.

Correction : La ciudad entera es ruidosa. (Parce que « ciudad » est féminin, vous avez besoin de « la » et « entera ».)

cargado

kar-GAH-dohkaɾˈɣaðo

AdjectifA1neutre
Utilisez "cargado" pour décrire un véhicule, un contenant ou une personne qui est rempli de quelque chose, souvent transporté.
Un homme portant un énorme sac bombé sur son épaule qui semble extrêmement lourd, illustrant le fait d'être chargé.

Exemples

El barco llegó cargado de vino.

Le bateau est arrivé chargé de vin.

El camión llegó cargado de mercancía fresca.

Le camion est arrivé chargé de marchandises fraîches.

Después de ir de compras, venía cargada con diez bolsas.

Après avoir fait les courses, elle est arrivée chargée de dix sacs.

L'accord est essentiel

En tant qu'adjectif, 'cargado' doit s'accorder avec ce qu'il décrit. Si vous parlez de 'la maleta' (la valise), vous devez dire 'la maleta cargada'. En français, l'accord se fait aussi : 'la valise chargée'.

Oublier le genre

Erreur :La mochila está cargado.

Correction : La mochila está cargada. (Mochila est féminin, donc l'adjectif doit se terminer par -a, comme en français où l'on dirait 'Le sac à dos est chargé' vs 'La valise est chargée'.)

harto

AR-tohˈaɾ.to

AdjectifA2informel
Utilisez "harto" dans le contexte de la nourriture pour dire que vous ne pouvez plus manger car vous êtes rassasié.
Une illustration colorée d'un cochon de dessin animé joyeux et rond assis à côté d'une assiette vide, se frottant son ventre très plein avec une expression satisfaite.

Exemples

No puedo más, estoy harto.

Je ne peux plus, je suis plein (j'ai trop mangé).

No puedo comer más. ¡Estoy harto!

Je ne peux plus manger. Je suis plein !

¿Quieres más postre? — No, gracias, ya estoy harta.

Voulez-vous plus de dessert ? — Non, merci, je suis déjà rassasié.

Le Contexte est Clair

Lorsqu'il est utilisé dans le contexte de la nourriture, 'harto' (plein) est généralement compris comme étant lié au verbe 'hartar' (rassasier). Si vous parlez de nourriture, le sens est habituellement évident.

montones

mon-TOH-nesmonˈtones

Expression quantifianteA2informel
Employez "montones" pour indiquer une grande quantité, souvent de manière informelle, comme "beaucoup" ou "des tas".
Une concentration visuellement écrasante de balles en caoutchouc aux couleurs vives débordant d'un grand panier et recouvrant le sol, illustrant une grande quantité.

Exemples

Había montones de gente en el concierto.

Il y avait des tas de gens au concert.

Hay montones de gente esperando el autobús.

Il y a des tas de gens qui attendent le bus.

¿Te gustó la película? — ¡Sí, montones!

Le film t'a plu ? — Oui, des tonnes !

Tenemos montones de tiempo para terminar el proyecto.

Nous avons plein de temps pour finir le projet.

Utilisation de 'de' avec les noms

Lorsque 'montones' précède une personne ou une chose (un nom), vous devez toujours utiliser 'de' juste après, de manière similaire à dire 'des tonnes de' en français. Exemple : 'montones de dinero' (des tonnes d'argent).

Utilisation de 'montones' seul

Vous pouvez utiliser 'montones' seul après un verbe pour insister sur l'action, signifiant 'très souvent' ou 'beaucoup'. Exemple : 'Corro montones' (Je cours beaucoup).

Oublier 'de'

Erreur :Compré montones libros.

Correction : Compré montones **de** libros.

bastantes

bahs-TAHN-tehsbasˈtantes

Pronom / Adjectif indéfiniB1neutre
Utilisez "bastantes" pour signifier "assez", une quantité suffisante, ni trop ni trop peu.
Un enfant heureux assis à table, satisfait d'une pile suffisante de quatre crêpes dans une assiette.

Exemples

¿Quieres más postre? No, gracias, ya tengo bastantes.

Veux-tu plus de dessert ? Non, merci, j'en ai déjà assez.

¿Necesitas más patatas? No, gracias, ya tengo bastantes.

As-tu besoin de plus de pommes de terre ? Non, merci, j'en ai déjà assez.

De los tres desafíos, enfrentamos bastantes.

Des trois défis, nous en avons affronté assez.

Remplacer le Nom

En tant que pronom, 'bastantes' est utilisé seul et remplace une personne ou une chose au pluriel déjà mentionnée, vous évitant ainsi de répéter le nom. C'est l'équivalent de 'assez' ou 'suffisamment' utilisé seul en français (ex: 'As-tu des stylos ? Oui, j'en ai assez').

pleno

PLEH-nohˈpleno

AdjectifB1formel
Utilisez "pleno" pour exprimer une totalité, une complétude absolue, souvent dans des expressions figées ou pour insister sur l'intégrité.
Un verre rempli complètement de jus d'orange vif jusqu'au bord.

Exemples

Confío en tu plena capacidad para resolver esto.

Je fais confiance à ta pleine capacité à résoudre ceci.

Tengo plena confianza en tu capacidad.

J'ai une confiance totale en ta capacité.

Fue un éxito pleno para todo el equipo.

Ce fut un succès total pour toute l'équipe.

Accord avec le Nom

Puisque cet adjectif décrit un nom, il doit changer sa terminaison pour s'accorder. Utilisez « pleno » pour les noms masculins et « plena » pour les noms féminins (comme « plena confianza »).

repleto

reh-PLEH-tohreˈpleto

AdjectifB1neutre
Choisissez "repleto" pour décrire un lieu ou un objet qui est complètement rempli, souvent de manière un peu excessive, de personnes ou de choses.
Un bocal rempli à ras bord de bonbons ronds et colorés, avec quelques bonbons posés sur le bord.

Exemples

El teatro estaba repleto para la función especial.

Le théâtre était bondé pour la représentation spéciale.

El centro comercial está repleto de gente por las rebajas.

Le centre commercial est bondé de monde à cause des soldes.

Tengo el buzón repleto de correos sin leer.

J'ai ma boîte de réception pleine d'e-mails non lus.

Sus ojos estaban repletos de lágrimas de alegría.

Ses yeux étaient pleins de larmes de joie.

La connexion 'De'

Quand vous voulez dire de quoi quelque chose est plein, utilisez toujours le mot 'de' juste après 'repleto'.

Accord avec le sujet

Comme c'est un adjectif, la terminaison doit changer pour s'accorder en genre et en nombre : repleto (masculin), repleta (féminin), repletos (masculin pluriel), repletas (féminin pluriel).

Utiliser 'Ser' au lieu de 'Estar'

Erreur :El vaso es repleto.

Correction : El vaso está repleto. On utilise 'estar' car être plein est un état ou une condition, pas une identité permanente.

rotundo

roh-TOON-dohroˈtundo

AdjectifC1formel
Employez "rotundo" pour décrire quelque chose de fort, de profond, d'assurant, comme une voix ou une affirmation qui remplit l'espace ou l'attention.
Une grosse cloche dorée vibrant avec des ondes sonores se propageant dans l'air.

Exemples

El cantante tiene una voz rotunda que conmueve.

Le chanteur a une voix sonore qui émeut.

El locutor tiene una voz rotunda que llena la habitación.

L'annonceur a une voix sonore qui remplit la pièce.

Las esculturas de Botero se caracterizan por sus formas rotundas.

Les sculptures de Botero se caractérisent par leurs formes pleines et arrondies.

Décrire la physicalité

Dans ce contexte, le mot décrit quelque chose qui semble 'solide' et 'complet' dans sa présence physique.

Confusion entre "lleno" et "completo"

La confusion la plus fréquente concerne "lleno" et "completo". "Lleno" s'utilise pour un espace physique rempli (un verre, une pièce), tandis que "completo" signifie que rien ne manque, que l'ensemble est là (un jeu, un dossier). Ne dites pas "el vaso completo" mais "el vaso lleno".

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.