harto
AR-toh
/ˈaɾ.to/
Quand vous êtes agacé ou frustré, vous pouvez dire que vous êtes harto (rassasié/en avoir marre).
harto(Adjectif)
en avoir marre
?agacé ou frustré
en avoir assez de
?sick of something repeatedly happening
,en avoir ras-le-bol de
?very annoyed
📝 En Action
Estoy harta de escuchar la misma canción en la radio.
B1J'en ai marre d'entendre la même chanson à la radio.
Mis vecinos están hartos de las fiestas ruidosas.
B2Mes voisins en ont ras-le-bol des fêtes bruyantes.
Dile que ya estamos hartos de sus excusas.
B1Dis-lui que nous en avons assez de ses excuses.
💡 Points de grammaire
Utilisation de 'Estar'
Cet adjectif s'associe généralement au verbe 'estar' (être, pour les états temporaires) car être 'lassé' est un sentiment ou une condition, pas une caractéristique permanente. En français, nous utiliserions aussi un verbe d'état comme 'être'.
Accord et Genre
'Harto' change sa terminaison pour s'accorder avec la personne ou les personnes qui ressentent l'émotion : 'harto' (M, singulier), 'harta' (F, singulier), 'hartos' (M/mixte, pluriel), 'hartas' (F, pluriel). C'est similaire à l'accord des adjectifs en français (ex: fatigué/fatiguée).
❌ Erreurs Courantes
Omission de la Préposition
Erreur : “Estoy harto la situación.”
Correction : Estoy harto **de** la situación. (Il faut 'de' — qui signifie 'de' ou 'avec' en français dans ce contexte — pour introduire ce qui cause l'agacement.)
⭐ Conseils d''utilisation
Exprimer la Frustration
Utiliser '¡Ya estoy harto!' est une manière forte de signaler que vous avez atteint votre limite et que vous avez besoin d'un changement. C'est l'équivalent de 'J'en ai assez maintenant !' en français.

Si vous avez assez mangé et vous vous sentez complètement satisfait, vous êtes harto (rassasié).
📝 En Action
No puedo comer más. ¡Estoy harto!
A2Je ne peux plus manger. Je suis plein !
¿Quieres más postre? — No, gracias, ya estoy harta.
A2Voulez-vous plus de dessert ? — Non, merci, je suis déjà rassasié.
💡 Points de grammaire
Le Contexte est Clair
Lorsqu'il est utilisé dans le contexte de la nourriture, 'harto' (plein) est généralement compris comme étant lié au verbe 'hartar' (rassasier). Si vous parlez de nourriture, le sens est habituellement évident.
⭐ Conseils d''utilisation
Satiété Plus Forte
Alors que 'estoy lleno' est une manière polie de dire 'je suis plein', 'estoy harto' peut sembler légèrement plus fort, impliquant parfois 'Je suis bourré !' en français familier.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : harto
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'harto' pour décrire un sentiment d'agacement ou de frustration ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'harto' et 'lleno' quand on parle de nourriture ?
'Ambos signifient 'plein', mais 'harto' est généralement plus fort et plus expressif d'une satiété totale, impliquant parfois que vous en avez eu plus qu'assez. 'Lleno' est une manière plus neutre de dire que vous n'avez plus faim.
Pourquoi 'harto' signifie-t-il parfois 'plein' et parfois 'en avoir marre' ?
L'idée centrale est d'être 'complètement rempli'. Lorsqu'il est appliqué à l'estomac, cela signifie plein de nourriture. Lorsqu'il est appliqué aux émotions ou à la patience, cela signifie complètement rempli d'agacement ou de frustration.