cuarto
“cuarto” signifie “pièce” en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:
pièce
Aussi : chambre à coucher
📝 En Action
Mi cuarto está al final del pasillo.
A1Ma chambre est au bout du couloir.
Necesitamos un hotel con dos cuartos.
A1Nous avons besoin d'un hôtel avec deux chambres.
Voy a pintar mi cuarto de color azul.
A2Je vais peindre ma chambre en bleu.
quart
Aussi : un quart
📝 En Action
Son las cinco y cuarto.
A2Il est cinq heures et quart.
Falta un cuarto para las diez.
A2Il est dix heures moins le quart.
Necesito un cuarto de kilo de jamón.
B1J'ai besoin d'un quart de kilo de jambon.
Se comió un cuarto de la tarta.
B1Il a mangé un quart du gâteau.
quatrième

📝 En Action
Abril es el cuarto mes del año.
A2Avril est le quatrième mois de l'année.
Vivo en el cuarto piso.
A2J'habite au quatrième étage.
Esta es la cuarta vez que te llamo.
B1C'est la quatrième fois que je t'appelle.
🔀 Commonly Confused With
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : cuarto
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'cuarto' pour signifier 'pièce' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient du mot latin 'quartus', qui signifie 'le quatrième'. Cette seule idée de 'quatrième partie' a donné naissance à tous ses sens modernes : le 'quatrième' dans une série, un 'quart' d'heure ou un kilo, et une 'pièce' comme section ou quart d'une maison.
Première attestation : Around the 10th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'cuarto' et 'cuatro' ?
C'est une confusion fréquente ! 'Cuatro' (avec un 'a') est le chiffre quatre (4). 'Cuarto' (avec un 'o') signifie 'quatrième' (comme dans une course), 'quart' (comme un quart d'heure), ou 'pièce'. Pensez au 'o' dans 'cuarto' comme représentant 'ordre' ou 'une partie'.
Est-ce que 'habitación' est la même chose que 'cuarto' ?
Ils sont très similaires et souvent interchangeables quand vous voulez dire 'pièce'. 'Habitación' est un peu plus général, tandis que 'cuarto' est très couramment utilisé pour 'chambre à coucher'. Vous pouvez utiliser l'un ou l'autre dans la plupart des situations et vous serez parfaitement compris.


