contento
“contento” signifie “heureux” en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:
heureux, content
Aussi : satisfait
📝 En Action
El niño está contento con su nuevo juguete.
A1Le garçon est content de son nouveau jouet.
Me siento contento de haberte ayudado.
A2Je me sens heureux/satisfait d'avoir pu vous aider.
No necesito mucho, estoy contento con lo que tengo.
B1Je n'ai pas besoin de grand-chose, je suis content de ce que j'ai.
contentement
Aussi : joie, satisfaction
📝 En Action
El contento de la multitud era visible tras la victoria.
B1La joie/satisfaction de la foule était visible après la victoire.
Busca el contento en las cosas sencillas.
B2Recherchez la satisfaction/la joie dans les choses simples.
je satisfais
Aussi : je fais plaisir
📝 En Action
Yo contento a mis clientes con un buen servicio.
B2Je satisfais mes clients avec un bon service.
No contento a todos, pero me esfuerzo.
C1Je ne rends pas tout le monde heureux, mais je fais de mon mieux.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "contento" en espagnol :
content→contentement→heureux→je satisfais→joie→satisfaction→satisfait→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : contento
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise correctement 'contento' pour décrire une amie ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient du mot latin *contentus*, qui était la forme au passé du verbe *continēre*, signifiant 'tenir ou contenir.' Le sens a évolué de 'contenu' à 'autosuffisant' ou 'satisfait de ce que l'on possède,' menant directement à son sens moderne de 'heureux.'
Première attestation : Medieval Latin period
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'contento' et 'feliz' ?
'Contento' signifie généralement satisfait, content ou légèrement heureux. 'Feliz' implique un bonheur ou une joie plus profonde et plus intense, bien que dans la conversation de tous les jours, ils soient souvent utilisés de manière interchangeable.
Pourquoi dois-je utiliser 'estar' avec 'contento' ?
Vous utilisez 'estar' (qui décrit des conditions ou des états temporaires) parce qu'être 'contento' fait référence à un état émotionnel actuel, et non à une caractéristique permanente et définissante (ce qui utiliserait 'ser', comme 'Il est grand').


