intento
“intento” signifie “tentative” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
tentative, essai
Aussi : effort
📝 En Action
Después de varios intentos, finalmente lo logré.
A2Après plusieurs tentatives, j'ai finalement réussi.
Hizo un intento de llamar, pero nadie contestó.
B1Il a fait une tentative d'appel, mais personne n'a répondu.
Vale la pena hacer el intento.
B1Cela vaut la peine de faire la tentative / Ça vaut la peine d'essayer.
j'essaie, je tente

📝 En Action
Intento hablar español todos los días.
A1J'essaie de parler espagnol tous les jours.
No sé si funcionará, pero lo intento.
A2Je ne sais pas si ça va marcher, mais j'essaie.
Intento no pensar en el problema.
B1J'essaie de ne pas penser au problème.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : intento
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise 'intento' pour signifier 'une tentative' (le nom) ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient du verbe latin 'intendere', qui signifiait 'étirer' ou 'diriger son attention vers'. On peut voir l'idée de 'diriger son effort' vers un objectif toujours présente dans le mot espagnol moderne.
Première attestation : Around the 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la façon la plus simple de savoir si 'intento' est le nom ou le verbe ?
Regardez s'il y a un petit mot juste avant. Si vous voyez 'un', 'el', 'mi' ou 'su' avant 'intento' (comme 'un intento'), c'est le nom signifiant 'une tentative'. Si 'intento' suit directement 'yo' ou est juste seul comme mot d'action, c'est le verbe 'j'essaie'.
Est-ce que 'intento' est la même chose que 'trato' ?
Ils sont très similaires ! 'Intento' (de 'intentar') et 'trato' (de 'tratar de') signifient tous deux 'j'essaie'. Ils sont souvent interchangeables. 'Intento' peut parfois sembler un peu plus fort, comme si vous faisiez un effort plus déterminé, mais dans la conversation quotidienne, vous pouvez utiliser l'un ou l'autre.

