intentar
een-tehn-TAR
/in.tenˈtaɾ/
Référence Rapide
📝 En Action
Voy a intentar estudiar hoy por la noche.
A1Je vais essayer d'étudier ce soir.
¿Por qué no intentamos hablar con el jefe?
A2Pourquoi n'essayons-nous pas de parler au patron ?
Intentaron abrir la puerta, pero estaba cerrada.
B1Ils ont essayé d'ouvrir la porte, mais elle était verrouillée.
Si no lo intentas, nunca sabrás si puedes lograrlo.
B2Si tu n'essaies pas, tu ne sauras jamais si tu peux y arriver.
💡 Points de grammaire
Raccordement aux actions
Lorsque vous utilisez 'intentar' pour parler du fait d'essayer de faire quelque chose, vous le faites suivre directement par le deuxième verbe à sa forme de base (infinitif), sans avoir besoin de petits mots de liaison comme 'a' ou 'de' (contrairement au français où l'on dirait 'essayer de faire').
❌ Erreurs Courantes
Utilisation incorrecte de 'de' ou 'a'
Erreur : “Intento de correr.”
Correction : Intento correr. (N'utilisez ni 'de' ni 'a' entre 'intentar' et le verbe suivant, contrairement au français 'essayer de courir').
⭐ Conseils d''utilisation
Pour essayer des vêtements/nourriture
Rappelez-vous qu''intentar' sert à essayer d'accomplir une action. Si vous essayez des vêtements, goûtez de la nourriture, ou testez un objet, vous devez utiliser le verbe 'probar' à la place.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : intentar
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise correctement 'intentar' pour dire 'J'ai essayé de t'appeler' ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
¿Cuál es la diferencia entre 'intentar' y 'probar'?
'Intentar' signifie faire un effort pour accomplir une action (J'ai essayé de finir mes devoirs). 'Probar' signifie tester, goûter ou essayer un vêtement (J'ai essayé la nourriture ; J'ai essayé la chemise).