probar
proh-BAHR
/pɾoˈβaɾ/
Quand vous 'probar' de la nourriture, vous essayez un échantillon pour voir quel goût cela a.
probar(Verbe)
essayer
?goûter de la nourriture ou une boisson
,goûter
?goûter de la nourriture ou une boisson
📝 En Action
¿Quieres probar mi helado de mango?
A1Veux-tu essayer ma glace à la mangue ?
Probamos muchos platos típicos en el mercado.
A2Nous avons goûté de nombreux plats typiques au marché.
Nunca pruebo el vino tinto, solo bebo blanco.
A2Je n'essaie jamais le vin rouge ; je ne bois que du blanc.
💡 Points de grammaire
Attention au changement de radical (o → ue)
La voyelle 'o' se transforme en 'ue' chaque fois que l'accent tonique tombe sur la racine du verbe (yo, tú, él/ella, ellos/ellas). Attention, nosotros et vosotros sont généralement les exceptions : 'probamos', et non 'pruebamos'.
❌ Erreurs Courantes
Probar vs. Intentar
Erreur : “Utiliser 'probar' pour essayer d'accomplir une action (ex: *Probar a abrir la puerta*).”
Correction : Utilisez 'intentar' ou 'tratar de' lorsque vous voulez dire 'tenter' une action : 'Intentar abrir la puerta' (Essayer d'ouvrir la porte). En français, on dirait 'essayer de faire quelque chose', pas 'goûter de faire quelque chose'.

Les scientifiques 'probar' (testent) l'équipement et les hypothèses pour vérifier leur fonctionnalité ou leur validité.
probar(Verbe)
tester
?équipement ou hypothèse
,essayer
?nouvelles méthodes ou idées
📝 En Action
Debemos probar el coche nuevo antes de comprarlo.
A2Nous devons tester la nouvelle voiture avant de l'acheter.
El director quiere probar una política diferente.
B1Le directeur veut essayer une politique différente.
Probamos la conexión a internet varias veces.
A2Nous avons testé la connexion Internet plusieurs fois.
💡 Points de grammaire
Probar + Nom
Dans ce sens, 'probar' est presque toujours suivi directement de l'objet testé (un nom, comme 'l'ordinateur' ou 'la méthode'). C'est similaire à l'usage français de 'tester quelque chose'.

'Probar' quelque chose signifie établir sa vérité ou son fait avec des preuves.
probar(Verbe)
prouver
?établir la vérité ou un fait
,démontrer
?montrer de manière définitive
📝 En Action
Necesitas documentos para probar tu edad.
B1Vous avez besoin de documents pour prouver votre âge.
El científico no pudo probar su hipótesis con los datos.
B2Le scientifique n'a pas pu prouver son hypothèse avec les données.
Su comportamiento prueba que está equivocado.
B1Son comportement prouve qu'il a tort.
💡 Points de grammaire
Usage avec 'Que'
Quand 'probar' introduit une affirmation de fait, il est généralement suivi de 'que' et de la forme verbale simple (indicatif) : 'El reporte prueba que funciona' (Le rapport prouve que ça marche). C'est très similaire à la structure française.

Avant d'acheter des vêtements, vous les 'probar' (essayez) généralement pour vérifier la taille.
📝 En Action
¿Puedo probarme esta camisa en una talla más grande?
A2Puis-je essayer cette chemise dans une taille plus grande ?
Me pruebo los zapatos antes de comprarlos.
A2J'essaie les chaussures avant de les acheter.
Ella se probó diez vestidos, pero no le gustó ninguno.
B1Elle a essayé dix robes, mais n'en a aimé aucune.
💡 Points de grammaire
Le 'Se' le Rend Personnel
Ajouter 'se' (ou 'me', 'te', etc.) change le sens de simplement 'tester' à 'tester sur soi-même'. Vous devez inclure le pronom réfléchi (ex: me pruebo, se prueba). En français, on utilise aussi le pronom réfléchi : 'J'essaie' devient 'Je m'essaie' (dans ce contexte).
Où Placer le Pronom
Le pronom réfléchi peut être attaché à la fin de l'infinitif (Voy a probármelos) ou se placer avant le verbe conjugué (Me los voy a probar). Les deux sont corrects !
❌ Erreurs Courantes
Oubli du Pronom Réfléchi
Erreur : “Utiliser 'Probar la camisa' quand on veut dire 'J'essaie la chemise.'”
Correction : La phrase correcte est 'Me pruebo la camisa.' Sans le pronom, cela signifie 'Je goûte la chemise' ou 'Je teste la qualité de la chemise'.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : probar
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise correctement la forme réfléchie de 'probar' ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
¿Cuál es la diferencia entre 'probar' y 'intentar'?
Utilisez 'probar' lorsque vous goûtez quelque chose (nourriture, vêtements, un appareil) ou lorsque vous montrez une preuve (prouver un fait). Utilisez 'intentar' (ou 'tratar de') lorsque vous voulez dire 'tenter' d'accomplir une action ou un objectif spécifique (comme 'J'ai essayé de t'appeler').
Est-ce que 'probar' a toujours le changement de radical o > ue ?
Non, seulement dans les formes du présent où l'accent tombe sur la racine, comme *yo pruebo* ou *tú pruebas*. Les formes *nosotros* et *vosotros* sont régulières : *probamos* et *probáis*.