demostrar
deh-mohs-TRAR
/demoˈstɾaɾ/
Demostrar (prouver) : Le scientifique présente des preuves claires soutenant la théorie.
demostrar(Verbe)
prouver
?montrer des preuves ou des faits
,démontrer
?montrer un point ou une théorie
montrer
?in the sense of providing proof
📝 En Action
El abogado pudo demostrar la inocencia de su cliente.
B1L'avocat a pu prouver l'innocence de son client.
Necesitas demostrar que tienes suficiente experiencia para el puesto.
A2Vous devez démontrer que vous avez suffisamment d'expérience pour le poste.
La ciencia ha demostrado que el ejercicio es bueno para la salud.
A2La science a prouvé que l'exercice est bon pour la santé.
💡 Points de grammaire
Verbe à changement de radical (O > UE)
Au présent, le 'o' se transforme en 'ue' dans toutes les formes sauf pour 'nosotros' (nous) et 'vosotros' (vous pluriel/Espagne). C'est un modèle très courant dans les verbes espagnols.
❌ Erreurs Courantes
Oublier le changement de radical
Erreur : “Yo demostro (Pas de changement de radical)”
Correction : Yo demuestro (N'oubliez pas le changement 'ue' au présent.)
⭐ Conseils d''utilisation
Preuve formelle vs. informelle
Utilisez demostrar lorsque vous voulez dire 'prouver avec des faits ou une logique'. Utilisez mostrar (montrer) lorsque vous voulez dire 'indiquer quelque chose' ou 'afficher physiquement quelque chose.'

Demostrar (montrer/exprimer) : Montrer du bonheur et une attitude positive par une expression ouverte.
demostrar(Verbe)
montrer
?exprimer des sentiments ou une attitude
,manifester
?exhiber une qualité ou une compétence
rendre manifeste
?to make apparent
📝 En Action
Ella nunca demuestra sus emociones en público.
B1Elle ne montre jamais ses émotions en public.
El equipo demostró gran habilidad durante el partido.
B2L'équipe a fait preuve d'une grande habileté pendant le match.
Quiero que me demuestres respeto.
A2Je veux que tu me montres du respect.
💡 Points de grammaire
Utilisation de 'Demostrar' avec les émotions
Quand on parle de sentiments, demostrar prend souvent la place du verbe plus simple mostrar pour souligner que le sentiment est clairement exprimé ou rendu visible aux autres.
⭐ Conseils d''utilisation
Émotionnel vs. Physique
Si vous voulez dire 'Montre-moi le livre', utilisez mostrar ('Muéstrame el libro'). Si vous voulez dire 'Montre-moi ton talent', utilisez demostrar ('Demuéstrame tu talento').
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : demostrar
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'demostrar' correctement dans le sens de prouver un fait ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'demostrar' et 'mostrar' ?
Bien que les deux signifient 'montrer', *demostrar* est généralement utilisé pour montrer quelque chose d'abstrait ou de complexe, comme des preuves, des compétences ou des émotions ('prouver'). *Mostrar* est généralement utilisé pour montrer quelque chose de concret ou de physique ('indiquer' ou 'afficher').
Est-ce que 'demostrar' est toujours un verbe à changement de radical ?
Non. Le changement de radical (o > ue) n'a lieu que dans certains temps, notamment l'Indicatif Présent, le Subjonctif Présent et certaines formes de l'Impératif. Au Prétérit, à l'Imparfait, au Futur et au Conditionnel, le radical reste le régulier 'demostr-'.