costar
“costar” signifie “coûter” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
coûter
Aussi : être tarifé à
📝 En Action
¿Cuánto cuesta esta camiseta?
A1Combien coûte ce t-shirt ?
Las entradas cuestan veinte euros.
A1Les billets coûtent vingt euros.
La cena nos costó mucho dinero.
A2Le dîner nous a coûté beaucoup d'argent.
être difficile, demander des efforts
Aussi : avoir du mal
📝 En Action
Me cuesta hablar español.
A2Il m'est difficile de parler espagnol.
A Juan le cuesta levantarse temprano.
B1Juan a du mal à se lever tôt.
Nos costó mucho encontrar la casa.
B1Il nous a demandé beaucoup d'efforts de trouver la maison.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
🔀 Commonly Confused With
Traduire en espagnol
🗣️ Practice in a Tongue Twister
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : costar
Question 1 sur 2
Comment dit-on 'Les livres coûtent dix dollars' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du mot latin 'constare', qui signifiait 'se tenir ensemble' ou 'être établi'. Avec le temps, il en est venu à signifier 'se tenir à un certain prix'.
Première attestation : 12th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'costar' et 'valer' ?
Ils sont très similaires ! 'Costar' fait généralement référence au prix spécifique que vous payez, tandis que 'valer' fait souvent référence à la valeur ou au mérite de quelque chose. Cependant, dans les magasins, les deux peuvent être utilisés pour demander un prix.
'Costar' est-il toujours irrégulier ?
Oui, au présent, le 'o' se transforme toujours en 'ue' lorsqu'il est accentué (toutes les formes sauf nosotros et vosotros).

