Inklingo

costo

KOHS-tohˈkos.to

costo signifie coût en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:

coût

Aussi : étiquette de prix, dépense
NommA1
Une petite pile soignée de pièces d'or brillantes reposant à côté d'une simple étiquette de prix blanche, symbolisant la valeur monétaire.

📝 En Action

El costo del billete de avión es muy alto.

A1

Le coût du billet d'avion est très élevé.

Necesitamos reducir los costos operativos.

B1

Nous devons réduire les coûts d'exploitation.

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • costo de vidacoût de la vie
  • a todo costoà tout prix

sacrifice

Aussi : lourd tribut, dommage
NommB1
Un randonneur déterminé se tient épuisé mais triomphant au sommet d'une colline verte très raide, symbolisant l'effort et le sacrifice nécessaires pour atteindre un objectif.

📝 En Action

La decisión tuvo un costo político muy alto para el presidente.

B2

La décision a eu un coût politique très élevé pour le président.

El éxito se logró, pero con un costo enorme en tiempo personal.

B1

Le succès a été atteint, mais au prix d'un énorme sacrifice en temps personnel.

Connexions de Mots

Synonymes

Expressions & Idiomes

  • A costa de algo/alguienAu détriment de quelque chose/quelqu'un

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "costo" en espagnol :

coûtdépensedommagelourd tributsacrifice

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : costo

Question 1 sur 1

Quelle phrase utilise 'costo' dans son sens figuré (signifiant sacrifice ou effort) ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Vient du verbe latin *constare*, signifiant 'être ferme' ou 'être fixé à un prix.' Cette racine donne également le mot français 'constant' et le mot anglais 'constant.'

Première attestation : 13th century

Cognats (Mots apparentés)

Portuguese: custoItalian: costo

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'costo' et 'costa' ?

'El costo' (masculin) signifie le prix ou la dépense. 'La costa' (féminin) a deux significations : cela peut signifier 'la côte' ou 'le rivage', OU cela peut être une forme spécifique du verbe 'costar' (coûter), comme dans 'cueste lo que cueste' (coûte que coûte).

Puis-je utiliser 'costo' et 'precio' de manière interchangeable ?

Souvent, oui. Les deux signifient 'prix'. Cependant, 'costo' fait souvent plus spécifiquement référence à la dépense interne ou au prix de production pour une entreprise, tandis que 'precio' est généralement le montant final facturé au client. Pour un usage quotidien, 'precio' est légèrement plus courant lorsque l'on demande combien coûte quelque chose.