esfuerzo
es-FWEHR-soh
/esˈfweɾso/
📝 En Action
Hicimos un gran esfuerzo para terminar el proyecto a tiempo.
A2Nous avons fait un grand effort pour terminer le projet à temps.
Con mucho esfuerzo, logró levantar la caja pesada.
B1Avec beaucoup d'effort, il a réussi à soulever la lourde boîte.
Su esfuerzo constante en los estudios dio frutos.
B2Sa constante tentative dans ses études a porté ses fruits.
Esfuérzate un poco más, ¡ya casi llegas!
A2Fais un petit effort de plus, tu y es presque !
💡 Points de grammaire
Le lien avec 'hacer'
En espagnol, on 'fait' généralement l'effort, en utilisant le verbe 'hacer' (faire). Ainsi, 'J'ai fait un effort' devient 'Hice un esfuerzo.' C'est la manière la plus courante de l'utiliser.
❌ Erreurs Courantes
Confondre Nom et Verbe
Erreur : “Yo esfuerzo mucho.”
Correction : Yo hago mucho esfuerzo (Je fais beaucoup d'effort) ou Yo me esfuerzo mucho (Je me donne beaucoup de peine). Rappelez-vous qu'*esfuerzo* est le nom (la chose), pas l'action elle-même.
⭐ Conseils d''utilisation
Encouragement
Ce mot est excellent pour encourager les autres. Vous pouvez dire '¡Vale el esfuerzo!' (Ça vaut l'effort !) ou '¡Ánimo, haz un esfuerzo!' (Allez, fais un effort !).
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : esfuerzo
Question 1 sur 1
Quelle expression signifie correctement 'Cela demande de l'effort' ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'esfuerzo' et 'fuerza' ?
'Fuerza' signifie 'force' ou 'puissance' (la capacité elle-même, comme la force musculaire). 'Esfuerzo' signifie 'effort' ou 'épreuve' — c'est l'acte d'appliquer cette force ou cette énergie pour accomplir quelque chose.