Inklingo

Comment dire "tension" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourtensionest tensiónutilisez 'tensión' pour parler d'un état de stress, d'anxiété, de relations difficiles, ou d'une raideur physique comme une déchirure musculaire..

French → espagnol

tensión

nounB1
Utilisez 'tensión' pour parler d'un état de stress, d'anxiété, de relations difficiles, ou d'une raideur physique comme une déchirure musculaire.

Exemples

Siento mucha tensión antes de una presentación importante.

Je ressens beaucoup de tension avant une présentation importante.

presión

nounB1
Employez 'presión' principalement pour la tension artérielle ou pour une contrainte externe exercée sur quelqu'un.

Exemples

Necesitas tomarte la presión arterial después de caminar.

Vous devez prendre votre tension artérielle après avoir marché.

estrés

nounA2
Préférez 'estrés' pour décrire un état de nervosité intense ou de surmenage, souvent lié à des obligations.

Exemples

Tengo mucho estrés por los exámenes finales.

J'ai beaucoup de stress à cause des examens finaux.

esfuerzo

es-FWEHR-soh/esˈfweɾso/

nounA2
Utilisez 'esfuerzo' pour indiquer une dépense d'énergie physique ou mentale dans le but d'accomplir quelque chose.
Un petit personnage de dessin animé déterminé force visiblement, utilisant toute sa force pour pousser un énorme rocher gris sur une pente verte douce, illustrant un effort physique intense.

Exemples

Hicimos un gran esfuerzo para terminar el proyecto a tiempo.

Nous avons fait un grand effort pour terminer le projet à temps.

Con mucho esfuerzo, logró levantar la caja pesada.

Avec beaucoup d'effort, il a réussi à soulever la lourde boîte.

Su esfuerzo constante en los estudios dio frutos.

Sa constante tentative dans ses études a porté ses fruits.

Le lien avec 'hacer'

En espagnol, on 'fait' généralement l'effort, en utilisant le verbe 'hacer' (faire). Ainsi, 'J'ai fait un effort' devient 'Hice un esfuerzo.' C'est la manière la plus courante de l'utiliser.

Confondre Nom et Verbe

Erreur :Yo esfuerzo mucho.

Correction : Yo hago mucho esfuerzo (Je fais beaucoup d'effort) ou Yo me esfuerzo mucho (Je me donne beaucoup de peine). Rappelez-vous qu'*esfuerzo* est le nom (la chose), pas l'action elle-même.

electricidad

/eh-lek-trih-see-dahd//elek.tɾi.siˈðað/

noun
Choisissez 'electricidad' lorsque vous parlez de la tension électrique dans un contexte technique ou pour décrire une atmosphère chargée d'émotion.
Deux figures humaines stylisées se tenant proches l'une de l'autre, avec une petite étincelle jaune sautant entre elles, symbolisant la connexion ou la chimie.

Exemples

La tensión eléctrica estándar en Europa es de 230 voltios.

La tension électrique standard en Europe est de 230 volts.

Había una electricidad palpable en el aire antes del concierto.

Il y avait une électricité (tension/excitation) palpable dans l'air avant le concert.

La electricidad entre los dos personajes en la película era increíble.

La chimie (l'électricité) entre les deux personnages du film était incroyable.

Usage figuré

Cette signification utilise le mot pour décrire un sentiment ou une connexion forte et énergique, similaire à la façon dont un courant électrique physique circule.

Confusion entre 'tensión' et 'presión'

La confusion la plus fréquente concerne 'tensión' et 'presión'. Rappelez-vous que 'tensión' s'applique souvent à un état interne (stress, muscle) ou des relations, tandis que 'presión' est plus souvent externe ou médicale (tension artérielle).

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.