Inklingo

Comment dire "pression" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourpressionest presiónutilisez « presión » lorsque vous parlez d'une contrainte psychologique, d'un stress lié à une situation exigeante, ou de la tension artérielle..

French → espagnol

presión

nomA2standard
Utilisez « presión » lorsque vous parlez d'une contrainte psychologique, d'un stress lié à une situation exigeante, ou de la tension artérielle.

Exemples

Siento mucha presión en el trabajo para terminar el proyecto.

Je ressens beaucoup de pression au travail pour finir le projet.

estrés

nomA2standard
Choisissez « estrés » pour exprimer un état de tension nerveuse ou mentale causé par des difficultés.

Exemples

Tengo mucho estrés por los exámenes finales.

J'ai beaucoup de stress à cause des examens finaux.

tensión

nomB2standard
Employez « tensión » pour parler de l'état de votre pression artérielle ou d'une atmosphère tendue.

Exemples

El doctor me dijo que mi tensión está un poco alta.

Le docteur m'a dit que ma tension artérielle est un peu élevée.

carga

/KAR-gah//ˈkaɾ.ɣa/

nomB2standard
Utilisez « carga » pour désigner un poids, qu'il soit physique ou émotionnel/mental, comme une responsabilité lourde.
Un petit personnage simple est courbé, luttant sous le poids d'un énorme bloc de pierre rugueux et gris attaché à ses épaules, symbolisant une lourde responsabilité ou un fardeau.

Exemples

La carga de trabajo es insoportable este mes.

La charge de travail est insupportable ce mois-ci.

Ella sintió una gran carga de culpa después del accidente.

Elle a ressenti un grand fardeau de culpabilité après l'accident.

urgencia

/oor-HEN-syah//uɾˈxensja/

nomA2standard
Préférez « urgencia » quand il s'agit d'une nécessité impérieuse ou d'une situation qui demande une action immédiate.
Une sonnette d'alarme rouge qui sonne sur un fond uni avec des lignes de mouvement.

Exemples

No hay ninguna urgencia, tómate tu tiempo.

Il n'y a aucune urgence, prenez votre temps.

Atendieron el asunto con mucha urgencia.

Ils ont traité l'affaire avec beaucoup d'urgence.

Modèle de mot féminin

La plupart des mots espagnols se terminant par '-cia' sont féminins. Vous devez toujours utiliser des marqueurs féminins comme 'la' ou 'una' avec ce mot, tout comme en français avec 'l'urgence'.

Utiliser 'urgencia' comme adjectif

Erreur :Es muy urgencia.

Correction : Es muy urgente.

Confusion entre « presión » et « carga »

Les apprenants confondent souvent « presión » (stress psychologique, exigence) avec « carga » (poids, responsabilité). Rappelez-vous que « carga » implique une notion de poids à supporter, tandis que « presión » se réfère davantage à la contrainte ou à l'exigence.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.