Comment dire "fardeau" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “fardeau” est “bulto” — utilisez "bulto" pour désigner un objet physique que l'on transporte, comme un bagage ou un colis.
bulto
BOOL-tohˈbulto

Exemples
Solo se permite un bulto de mano en el avión.
Un seul bagage à main est autorisé dans l'avion.
Llevaba un bulto pesado sobre sus hombros.
Il portait un lourd fardeau sur ses épaules.
Hay varios bultos esperando en la oficina de correos.
Il y a plusieurs colis qui attendent à la poste.
Compter les unités
Utilisez ce mot lorsque vous devez compter des articles individuels dans une expédition ou un ensemble de bagages, plutôt que de parler du poids.
Bulto vs. Maleta
Erreur : “Utiliser 'bulto' pour désigner le sac lui-même.”
Correction : Utilisez 'maleta' pour la valise ; utilisez 'bulto' pour l'article comme unité générique pour l'expédition ou le voyage.
carga
KAR-gahˈkaɾ.ɣa

Exemples
La carga de trabajo es insoportable este mes.
La charge de travail est insupportable ce mois-ci.
Ella sintió una gran carga de culpa después del accidente.
Elle a ressenti un grand fardeau de culpabilité après l'accident.
cruz
kroozkɾuθ

Exemples
Cada persona lleva su propia cruz en la vida.
Chaque personne porte sa propre croix (fardeau) dans la vie.
Su enfermedad fue una cruz muy pesada para toda la familia.
Sa maladie fut une croix (fardeau) très lourde pour toute la famille.
Confusions fréquentes
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


