Inklingo

Comment dire "courant" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourcourantest corrienteutilisez 'corriente' pour parler d'un flux d'eau ou d'air, comme le courant d'une rivière ou le courant d'air dans une pièce.

corriente🔊A2

Utilisez 'corriente' pour parler d'un flux d'eau ou d'air, comme le courant d'une rivière ou le courant d'air dans une pièce.

En savoir plus →
luz🔊A2

Utilisez 'luz' pour faire référence au service public d'électricité, souvent utilisé dans des expressions familières pour parler d'une coupure de courant.

En savoir plus →
electricidad🔊A1

Utilisez 'electricidad' pour parler de l'approvisionnement en électricité en général, comme pour payer une facture.

En savoir plus →
general🔊A1

Utilisez 'general' lorsque 'courant' signifie 'habituel', 'commun' ou 'principal'.

En savoir plus →
usual🔊A1

Utilisez 'usual' pour traduire 'courant' dans le sens de 'habituel' ou 'normal' pour une action ou un chemin.

En savoir plus →
frecuente🔊A2

Utilisez 'frecuente' quand 'courant' fait référence à quelque chose qui arrive souvent, comme un service régulier.

En savoir plus →
fluido🔊B1

Utilisez 'fluido' comme adjectif pour décrire une langue parlée de manière aisée et sans effort.

En savoir plus →
flujo🔊A2

Utilisez 'flujo' pour décrire un mouvement continu, comme le flux de trafic ou le flux d'argent.

En savoir plus →
energíaA2

Utilisez 'energía' pour parler des sources d'approvisionnement énergétique, y compris l'électricité.

En savoir plus →
movimiento🔊B1

Utilisez 'movimiento' pour parler d'un groupe organisé ou d'une tendance, comme un mouvement social ou politique.

En savoir plus →
marea🔊B2

Utilisez 'marea' métaphoriquement pour décrire une grande quantité ou un afflux soudain de personnes.

En savoir plus →
escuela🔊B2

Utilisez 'escuela' pour parler d'une école de pensée, d'un style artistique ou d'une doctrine.

En savoir plus →
activo🔊C1

Utilisez 'activo' pour traduire 'courant' dans le sens de 'actif' ou 'en fonction', par exemple pour un verbe à la voix active.

En savoir plus →
French → espagnol

corriente

koh-rree-EN-tehkoˈrjente

nomA2neutre
Utilisez 'corriente' pour parler d'un flux d'eau ou d'air, comme le courant d'une rivière ou le courant d'air dans une pièce.
Une représentation d'un courant de rivière bleu fort et rapide s'écoulant autour d'un virage dans un paysage naturel.

Exemples

La corriente del río arrastró la canoa.

Le courant de la rivière a emporté la pirogue.

Cierra la ventana, por favor; hay mucha corriente de aire.

Ferme la fenêtre, s'il te plaît ; il y a un fort courant d'air.

Vérification du genre

Même s'il se termine par '-e', 'corriente' est toujours un nom féminin, vous devez donc utiliser 'la' ou 'una' avec lui. En français, 'le courant' est masculin, ce qui peut prêter à confusion.

luz

looseluθ

nomA2familier
Utilisez 'luz' pour faire référence au service public d'électricité, souvent utilisé dans des expressions familières pour parler d'une coupure de courant.
Une ampoule lumineuse suspendue au plafond dans une pièce confortable.

Exemples

Se fue la luz durante la tormenta.

Le courant a été coupé pendant la tempête.

Este mes la luz ha subido mucho.

La facture d'électricité a beaucoup augmenté ce mois-ci.

Tengo que pagar la luz mañana.

Je dois payer la facture d'électricité demain.

Utilisation de 'irse' pour les coupures de courant

Pour dire 'le courant a été coupé', l'espagnol utilise le verbe 'irse' (partir). On dit 'se fue la luz' (la lumière est partie).

Coupures de courant

Erreur :La luz está muerta.

Correction : No hay luz ou Se fue la luz. Les hispanophones ne disent pas que le courant est 'mort'.

electricidad

eh-lek-trih-see-dahdelek.tɾi.siˈðað

nomA1neutre
Utilisez 'electricidad' pour parler de l'approvisionnement en électricité en général, comme pour payer une facture.
Une ampoule stylisée et lumineuse connectée à une ligne de courant électrique énergique, montrant la transmission d'énergie.

Exemples

Necesito pagar la factura de la electricidad este mes.

Je dois payer la facture d'électricité ce mois-ci.

Cuando hay tormenta, a veces se va la electricidad.

Lorsqu'il y a un orage, le courant saute parfois.

Descubrieron cómo almacenar la electricidad de forma más eficiente.

Ils ont découvert comment stocker l'électricité plus efficacement.

Attention au genre

Rappelez-vous que 'electricidad' est toujours féminin en espagnol, vous devez donc utiliser 'la' devant : 'la electricidad'. Les noms se terminant par -dad sont presque toujours féminins en espagnol, tout comme en français avec des terminaisons comme -té (ex: la liberté).

Utiliser 'luz' au lieu de 'electricidad'

Erreur :La luz se fue.

Correction : Se fue la electricidad. (Bien que 'luz' soit souvent utilisé de manière informelle pour signifier l'énergie, 'electricidad' est le terme précis et plus large pour l'alimentation électrique, surtout dans un contexte technique.)

general

kheh-neh-RAHLxe.neˈɾal

adjA1neutre
Utilisez 'general' lorsque 'courant' signifie 'habituel', 'commun' ou 'principal'.
Un grand parapluie bleu simple offrant un abri à un groupe divers de petites personnes debout dessous dans une rue pluvieuse.

Exemples

La idea general es buena, pero los detalles son complicados.

L'idée générale est bonne, mais les détails sont compliqués.

En general, me gusta la comida española.

En général, j'aime la cuisine espagnole.

Hay una preocupación general por el cambio climático.

Il y a une préoccupation générale concernant le changement climatique.

Une seule forme pour le masculin et le féminin

Contrairement à beaucoup d'adjectifs espagnols, 'general' ne change pas sa terminaison pour les choses masculines ou féminines. C'est 'el problema general' (une chose masculine) et 'la idea general' (une chose féminine). En français, l'adjectif s'accorde toujours ('général'/'générale'), ce qui est une différence clé à noter.

Le mettre au pluriel

Pour parler de plus d'une chose, ajoutez simplement '-es' à la fin : 'los problemas generales' ou 'las ideas generales'. Cela est similaire au français où l'on ajoute un 's' ('généraux'/'générales').

Essayer de le mettre au féminin

Erreur :La idea generala es buena.

Correction : La idea general es buena. Rappelez-vous, le mot 'general' reste le même que la chose qu'il décrit soit masculine ou féminine. En français, vous diriez 'L'idée générale est bonne', mais en espagnol, l'adjectif ne change pas de forme.

usual

oo-soo-ALuˈswal

adjA1neutre
Utilisez 'usual' pour traduire 'courant' dans le sens de 'habituel' ou 'normal' pour une action ou un chemin.
Un golden retriever amical assis près d'une porte d'entrée attendant son propriétaire.

Exemples

Hoy tomé mi camino usual al trabajo.

Aujourd'hui, j'ai pris mon chemin habituel pour aller au travail.

No es usual ver nieve en esta parte de España.

Il n'est pas habituel de voir de la neige dans cette partie de l'Espagne.

Pedí mi café usual: un cortado sin azúcar.

J'ai commandé mon café habituel : un cortado sans sucre.

Un seul mot pour les deux genres

Contrairement à de nombreux mots espagnols qui changent leur terminaison en 'o' ou 'a', 'usual' reste toujours le même, que la chose qu'il décrit soit masculine ou féminine. En français, l'adjectif s'accorde en genre et en nombre, par exemple : 'une routine habituelle', 'des horaires habituels'.

Le mettre au pluriel

Pour parler de plus d'une chose, ajoutez simplement 'es' à la fin pour obtenir 'usuales'. Par exemple : 'los horarios usuales'. En français, on ajouterait un 's' : 'les horaires habituels'.

Utiliser 'usualmente' pour décrire des choses

Erreur :Es mi usualmente café.

Correction : Es mi café usual. 'Usualmente' signifie 'habituellement' et décrit des actions, tandis que 'usual' décrit des choses (noms). En français, on utiliserait l'adjectif 'habituel' pour décrire le nom, et l'adverbe 'habituellement' pour décrire le verbe.

frecuente

freh-KWEN-tehfɾeˈkwente

adjA2neutre
Utilisez 'frecuente' quand 'courant' fait référence à quelque chose qui arrive souvent, comme un service régulier.
Une rangée de plusieurs boîtes aux lettres rouges identiques avec de nombreuses enveloppes y étant livrées les unes après les autres.

Exemples

El servicio de autobús es muy frecuente.

Le service de bus est très fréquent.

Es un error muy frecuente entre los principiantes.

C'est une erreur très courante chez les débutants.

Las visitas al médico se volvieron más frecuentes.

Les visites chez le médecin sont devenues plus fréquentes.

Une seule forme pour les deux genres

En espagnol, la plupart des adjectifs se terminant par 'e' ne changent pas de genre. Vous pouvez utiliser 'frecuente' pour les choses masculines et féminines sans changer la terminaison. C'est différent du français où les adjectifs s'accordent généralement en genre (ex: 'un garçon intelligent', 'une fille intelligente').

Forme plurielle

Pour mettre ce mot au pluriel, ajoutez simplement '-es' à la fin. Par exemple : 'un error frecuente' devient 'errores frecuentes'. En français, l'accord au pluriel se fait généralement avec un 's' (ex: 'un problème fréquent', 'des problèmes fréquents').

Utiliser 'frecuente' au lieu de 'souvent'

Erreur :Hago ejercicio frecuente.

Correction : Hago ejercicio con frecuencia (ou frecuentemente). 'Frecuente' est une description d'une chose, pas d'une action. En français, on dirait 'Je fais de l'exercice souvent' ou 'Je fais de l'exercice fréquemment'.

fluido

floo-EE-dohˈflwiðo

adjB1neutre
Utilisez 'fluido' comme adjectif pour décrire une langue parlée de manière aisée et sans effort.
Une personne sympathique parlant avec des bulles de dialogue colorées s'écoulant de sa bouche.

Exemples

Ella habla un francés muy fluido.

Elle parle un français très fluide.

El tráfico en la autopista hoy está fluido.

Le trafic sur l'autoroute circule de manière fluide aujourd'hui.

Me gusta su estilo de escritura, es muy fluido.

J'aime son style d'écriture ; il est très fluide.

Es importante beber muchos fluidos cuando estás enfermo.

Il est important de boire beaucoup de liquides lorsque vous êtes malade.

Accord avec le nom

Puisqu'il s'agit d'un mot descriptif, il doit s'accorder en genre avec la chose qu'il décrit. Utilisez 'fluido' pour les noms masculins et 'fluida' pour les noms féminins comme 'conversación'.

Utilisation avec 'Ser' et 'Estar'

Utilisez 'ser' pour décrire une compétence permanente (Il est fluent) et 'estar' pour décrire un état temporaire comme le trafic (Le trafic circule bien en ce moment).

Précision scientifique

En science, un 'fluido' n'est pas seulement un liquide ; il inclut aussi les gaz. Il désigne tout ce qui peut couler.

Utilisation de 'fluido' comme nom

Erreur :Tengo un español fluido.

Correction : Mon espagnol est fluide (Mi español es fluido) ou 'Tengo fluidez' (J'ai de l'aisance).

Utiliser 'fluido' pour 'jus'

Erreur :Quiero un fluido de naranja.

Correction : Je veux un jus d'orange (Quiero un zumo/jugo de naranja).

flujo

FLOO-hohˈflu.xo

nomA2neutre
Utilisez 'flujo' pour décrire un mouvement continu, comme le flux de trafic ou le flux d'argent.
Un flux bleu vif d'eau s'écoulant de manière douce et continue sur un paysage herbeux et vert.

Exemples

El flujo de tráfico se detuvo por el accidente.

Le flux de circulation s'est arrêté à cause de l'accident.

Hay un buen flujo de información entre los departamentos.

Il y a un bon flux d'informations entre les départements.

Revisa el flujo de la corriente eléctrica.

Vérifiez le flux du courant électrique.

Toujours Masculin

Rappelez-vous que 'flujo' est toujours un nom masculin, vous devez donc utiliser 'el' (le) et des adjectifs masculins avec lui. C'est similaire au français où 'le flux' est masculin.

Confusion avec 'fluido'

Erreur :El fluido de agua (Le fluide d'eau)

Correction : El flujo de agua (Le flux d'eau). 'Fluido' signifie 'fluide' (la substance), tandis que 'flujo' signifie 'flux' (le mouvement).

energía

nomA2neutre
Utilisez 'energía' pour parler des sources d'approvisionnement énergétique, y compris l'électricité.

Exemples

Necesitamos encontrar fuentes de energía más limpias.

Nous devons trouver des sources d'énergie plus propres.

movimiento

moh-vee-mee-EHN-tohmo.βiˈmjen.to

nomB1neutre
Utilisez 'movimiento' pour parler d'un groupe organisé ou d'une tendance, comme un mouvement social ou politique.
Une ligne de quatre personnes diverses marchant ensemble avec des expressions déterminées, symbolisant un mouvement ou une cause sociale unifiée.

Exemples

El movimiento ecologista tiene muchos seguidores jóvenes.

Le mouvement écologiste a de nombreux jeunes partisans.

Lucharon por el movimiento de derechos civiles.

Ils ont lutté pour le mouvement des droits civiques.

Nom Comptable

Dans ce sens, 'movimiento' est comptable, ce qui signifie que vous pouvez avoir 'un movimiento' ou 'varios movimientos' (un mouvement, plusieurs mouvements). C'est similaire au français où l'on parle d'un mouvement politique.

marea

mah-REH-ahmaˈɾea

nomB2figuré
Utilisez 'marea' métaphoriquement pour décrire une grande quantité ou un afflux soudain de personnes.
Une vague océanique épaisse et puissante se précipitant agressivement et submergeant les rochers côtiers, démontrant une vague ou une poussée.

Exemples

Una marea de aficionados se dirigió al estadio después de la victoria.

Une vague/un flot de supporters s'est dirigé vers le stade après la victoire.

Sintió una marea de tristeza al recordar su infancia.

Elle a ressenti une vague de tristesse en se souvenant de son enfance.

Usage figuré

Lorsqu'il est utilisé au sens figuré, 'marea' souligne la nature accablante, souvent imparable, du groupe ou de l'émotion, tout comme une marée réelle.

escuela

es-KWEH-lahesˈkwela

nomB2neutre
Utilisez 'escuela' pour parler d'une école de pensée, d'un style artistique ou d'une doctrine.
Trois portraits stylisés de personnes différentes, tous rendus en utilisant exactement les mêmes coups de pinceau géométriques distinctifs et une palette de couleurs sourdes, illustrant un style ou une école de pensée partagée.

Exemples

Este pintor pertenece a la escuela holandesa del siglo XVII.

Ce peintre appartient à l'école hollandaise du XVIIe siècle.

La escuela de Frankfurt tuvo un gran impacto en la teoría social.

L'École de Francfort a eu un grand impact sur la théorie sociale.

fluido

floo-EE-dohˈflwiðo

nomB2neutre
Utilisez 'fluido' au pluriel ('fluidos') pour parler des liquides que le corps consomme, comme l'eau ou les jus.
Une personne sympathique parlant avec des bulles de dialogue colorées s'écoulant de sa bouche.

Exemples

Es importante beber muchos fluidos cuando estás enfermo.

Il est important de boire beaucoup de liquides lorsque vous êtes malade.

Ella habla un francés muy fluido.

Elle parle un français très fluide.

El tráfico en la autopista hoy está fluido.

Le trafic sur l'autoroute circule de manière fluide aujourd'hui.

Me gusta su estilo de escritura, es muy fluido.

J'aime son style d'écriture ; il est très fluide.

Accord avec le nom

Puisqu'il s'agit d'un mot descriptif, il doit s'accorder en genre avec la chose qu'il décrit. Utilisez 'fluido' pour les noms masculins et 'fluida' pour les noms féminins comme 'conversación'.

Utilisation avec 'Ser' et 'Estar'

Utilisez 'ser' pour décrire une compétence permanente (Il est fluent) et 'estar' pour décrire un état temporaire comme le trafic (Le trafic circule bien en ce moment).

Précision scientifique

En science, un 'fluido' n'est pas seulement un liquide ; il inclut aussi les gaz. Il désigne tout ce qui peut couler.

Utilisation de 'fluido' comme nom

Erreur :Tengo un español fluido.

Correction : Mon espagnol est fluide (Mi español es fluido) ou 'Tengo fluidez' (J'ai de l'aisance).

Utiliser 'fluido' pour 'jus'

Erreur :Quiero un fluido de naranja.

Correction : Je veux un jus d'orange (Quiero un zumo/jugo de naranja).

activo

ahk-TEE-vohakˈti.βo

adjC1grammatical
Utilisez 'activo' pour traduire 'courant' dans le sens de 'actif' ou 'en fonction', par exemple pour un verbe à la voix active.
Un dessin d'un garçon donnant un coup de pied dans un ballon de football sur un terrain, illustrant un sujet actif effectuant une action directe.

Exemples

En esta oración, el verbo está en voz activa.

Dans cette phrase, le verbe est à la voix active.

El volcán ha permanecido activo durante siglos.

Le volcan est resté actif pendant des siècles.

Usage grammatical

Lorsqu'on parle de grammaire, 'voz activa' (voix active) signifie que la personne ou la chose qui fait l'action est le point central de la phrase.

Courant vs. Corriente : Le piège le plus fréquent

La confusion la plus courante concerne 'corriente' (flux) et 'corriente' (courant, général). Souvenez-vous que 'corriente' est la traduction la plus directe pour un flux physique (eau, air) ou pour le sens général de 'habituel'. Pour l'électricité, préférez 'luz' ou 'electricidad'.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.