marea
“marea” signifie “marée” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
marée

📝 En Action
La marea sube por la mañana, así que hay que tener cuidado con las toallas.
A2La marée monte le matin, il faut donc faire attention aux serviettes.
La marea baja nos permite caminar hasta la isla.
B1La marée basse nous permet de marcher jusqu'à l'île.
vague
Aussi : courant, flot
📝 En Action
Una marea de aficionados se dirigió al estadio después de la victoria.
B2Une vague/un flot de supporters s'est dirigé vers le stade après la victoire.
Sintió una marea de tristeza al recordar su infancia.
C1Elle a ressenti une vague de tristesse en se souvenant de son enfance.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : marea
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise 'marea' dans son sens figuré ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient du mot latin *mare* signifiant 'mer'. Le mot s'est développé en espagnol pour désigner le mouvement spécifique de la mer (la marée).
Première attestation : Medieval Spanish period (around the 13th century)
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'mar' et 'marea' ?
'Mar' signifie 'mer' ou 'océan' — le grand corps d'eau lui-même. 'Marea' signifie 'marée' — le mouvement cyclique spécifique de cette eau (montée et descente).
'Marea' est-il lié à 'mareo' ?
Oui, ils proviennent de la même racine. 'Mareo' signifie 'vertige' ou 'mal de mer'. Le verbe 'marear' signifie 'donner le vertige' (comme être balloté par la mer) ou 'ennuyer' (au sens figuré, rendre quelqu'un étourdi).

