Inklingo

Comment dire "flot" en espagnol

French → espagnol

manada

/mah-NAH-dah//maˈnaða/

nomB1neutre
Utilisez « manada » pour désigner un groupe d'animaux, souvent de grande taille, qui se déplacent ensemble.
Un dessin simple de trois grands éléphants gris se tenant proches les uns des autres sur une plaine herbeuse, représentant un troupeau.

Exemples

Vimos una gran manada de elefantes cruzando la sabana.

Nous avons vu une grande troupe d'éléphants traverser la savane.

La manada de lobos cazó un ciervo anoche.

La meute de loups a chassé un cerf la nuit dernière.

El león es el líder de la manada.

Le lion est le chef de la meute.

Nom Féminin

Puisque 'manada' se termine par -a, c'est toujours un mot féminin. Utilisez des articles et adjectifs féminins avec lui : 'una manada grande' (un grand troupeau).

Accord du Verbe

Erreur :Las manadas están corriendo. (Utilisation de la forme verbale plurielle)

Correction : La manada está corriendo. (Le mot 'manada' est singulier, donc le verbe doit être singulier, même s'il se réfère à de nombreux animaux.)

marea

mah-REH-ah/maˈɾea/

nomB2neutre
Employez « marea » pour décrire une grande quantité de personnes se déplaçant de manière groupée, comme une foule.
Une vague océanique épaisse et puissante se précipitant agressivement et submergeant les rochers côtiers, démontrant une vague ou une poussée.

Exemples

Una marea de aficionados se dirigió al estadio después de la victoria.

Une marée de supporters s'est dirigée vers le stade après la victoire.

Sintió una marea de tristeza al recordar su infancia.

Elle a ressenti une vague de tristesse en se souvenant de son enfance.

Usage figuré

Lorsqu'il est utilisé au sens figuré, 'marea' souligne la nature accablante, souvent imparable, du groupe ou de l'émotion, tout comme une marée réelle.

ola

OH-lah/ˈo.la/

nomB1neutre
Utilisez « ola » pour parler d'une augmentation soudaine et importante d'un phénomène, comme une vague de chaleur ou une vague de froid.
Un paysage aride et brun cuit sous un soleil jaune intense et vif, avec des lignes de chaleur scintillantes visibles s'élevant du sol.

Exemples

Estamos sufriendo una fuerte ola de calor.

Nous subissons une forte vague de chaleur.

Hubo una ola de protestas en el centro de la ciudad.

Il y a eu une vague de manifestations dans le centre-ville.

El país experimentó una ola de optimismo tras las elecciones.

Le pays a connu une vague d'optimisme après les élections.

Usage Figuré

Dans ce contexte, 'ola' décrit une augmentation ou un mouvement important, puissant et souvent soudain, tout comme une vague d'eau, mais appliqué à des choses non physiques.

Confusion entre 'marea' et 'ola'

La confusion la plus fréquente concerne « marea » et « ola » lorsqu'il s'agit de décrire une grande quantité de personnes. « Marea » s'utilise pour une foule qui se déplace, tandis qu'« ola » décrirait plutôt l'arrivée soudaine de nombreuses personnes, comme lors d'un événement.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.