Comment dire "afflux" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “afflux” est “invasión” — utilisez 'invasión' lorsqu'il s'agit d'un afflux soudain et souvent massif de personnes ou de choses qui peut être perçu comme une intrusion ou une submersion..
invasión
Exemples
Sentimos una invasión de turistas en el centro histórico durante el verano.
Nous avons ressenti une invasion de touristes dans le centre historique pendant l'été.
oleada
/oh-leh-AH-dah//o.leˈa.ða/

Exemples
Hubo una oleada de inmigrantes buscando refugio.
Il y a eu une vague d'immigrants cherchant refuge.
Hubo una oleada de calor el verano pasado.
Il y a eu une vague de chaleur l'été dernier.
Una oleada de turistas llegó al pequeño pueblo.
Une vague de touristes est arrivée dans la petite ville.
Sintió una fuerte oleada de nostalgia al ver las fotos.
Il a ressenti une forte vague de nostalgie en voyant les photos.
Toujours féminin
Même s'il fait référence à une 'ruée' ou un 'afflux', ce mot est toujours féminin. Il faut toujours utiliser 'la' ou 'una' avec.
Utilisation de 'de' pour la description
Pour décrire de quel type de vague il s'agit, ajoutez simplement 'de' suivi du nom (par exemple, 'oleada de frío' pour une vague de froid).
Oleada vs. Ola
Erreur : “Utiliser 'oleada' pour les vagues sur lesquelles on surfe.”
Correction : Utilisez 'ola' pour les vagues physiques dans l'océan ; utilisez 'oleada' pour une ruée figurative de personnes, de sentiments ou de phénomènes météorologiques.
Invasión vs. Oleada
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.
